Semestar: 6
ECTS: 5
Status: Obavezan
Fond: 2+2+0
Duplikat: Ne
ECTS katalog

Ishodi učenja:

Nakon što položi ispit, student ili studentkinja bi trebalo da bude u mogućnosti da: 1. Razumije i prepozna manje ili više suptilne probleme u prevođenju sa maternjeg na engleski jezik i obrnuto. 2. Koristi raznovrsne postupke i metode za uspješno prevođenje tekstova koji pripadaju različitim žanrovima. 3. Usavršava vlastite sposobnosti za stvaranje tačnog i komunikacijski usklađenog prevedenog materijala. 4. Obogati svoje znanje o kolokacijskim potencijalima i ograničenjima u cilju poboljšanja prevodilačke kompetencije. 5. Uspješno koristi prevodilačke alatke pri radu na književnim tekstovima što uključuje referentna djela, štampane i elektronske rječnike, tezauruse, i jezičke priručnike.

Angažovano osoblje

Ime Predavanja Vježbe Laboratorija
GORDANA KUSTUDIĆ2x1
4B+6S+4P
SANJA ĆETKOVIĆ2x1
4B+6S+4P