Filološki fakultet

References Sonja Spadijer




S P I S A K  R E F E R E N C I  

Doktorska teza

Semantičke i morfosintaksičke karakteristike francuskih idiomatskih izraza - djelovi glave i tijela : doktorska disertacija. Nikšić: [S. Špadijer], 2014. 306, 20 listova, tabele. http://phaidra.cis.ac.me/o:805. [COBISS.CG-ID 7269901

Nagrade po osnovu projektnih aktivnosti

2022. Nagrada za odobreni međunarodni projekat na konkurentskoj osnovi u okviru programa Erasmus +, akcija Modul Žan Mone 2021-2024, za projektni tim koji je pripremio prijavu.

Nagrade po osnovu publikovanja kod prestižnih izdavača 

2022. Nagrada za poseban doprinos razvoju i međunarodnom pozicioniranju UCG po osnovu publikovanja u prestižnom naučnom časopisu koji se nalazi na listi SSCI i AHCI, sa impakt faktorom 0,286, Clarivate Analytics, SAGE JOURNALS. (Q2)

2020. Nagrada za poseban doprinos razvoju i međunarodnom pozicioniranju UCG po osnovu publikovanja u prestižnom naučnom časopisu koji se nalazi na listi SSCI i AHCI, sa impakt faktorom 0,2, Clarivate Analytics, SAGE JOURNALS.

Podsticaj istraživačkim aktivnostima u vidu grantova za mobilnost 

2018. Grant za mobilnost, Nica.

2014/2016 Grant za mobilnost, Nica.

Projektna aktivnost

2022. 2023. 2024. (koordinatorka projekta) - Modul Žan Mone  – EMIMI – Multidisciplinarne studije o migracijama i integracijama kroz interkulturalni dijalog.  Evropska Komisija – Evropska izvršna agencija za obrazovanje i kulturu (EACEA – European Education and Culture Executive Agency), Filološki fakultet, Univerzitet Crne Gore.  Project number: 101047685;  Call: ERASMUS-JMO-2021-HEI-TCH-RSCH – Jean Monnet Actions in the field of Higher Education Teaching and Research;   Topic: ERASMUS-JMO-2021-MODULE  Type of action: ERASMUS-LS  Service: EACEA/A/01; Project duration: 36 months;

2022. 2023. 2024. Predavač u okviru Modula Žan Mone EMIMI – Multidisciplinarne studije o migracijama i integracijama kroz interkulturalni dijalog, Predmet: Evropske integracije i migracije u medijskom i političkom diskursu. Project number: 101047685 Call: ERASMUS-JMO-2021-HEI-TCH-RSCH – Jean Monnet Actions in the field of Higher Education Teaching and Research, Evropska komisija – EACEA, kofinansira UCG. Predmet: Evropske integracije i migracije u medijskom i političkom diskursu

2021. - Uspješna aplikacija za Erasmus + Jean Monnet-Module

2020. - Aplikacija za Erasmus + akciju Jean Monnet-Module

2020. Učešće u Erasmus + projektu: CBHE Project Reforming foreign languages in Academia in Montenegro – ReFLAME.

Izvorni naučni radovi kod prestižnih izdavača (lista UCG):

SAGE PUBLICATIONS USA

(2022) La domesticité, phénomène socioculturel, représentée dans les œuvres Zoune chez sa ninnaine de Justin Lhérisson et Rêves amers de Maryse Condé. French Cultural Studies. Volume 33 Issue 1, februar 2022, pp. 3–18. SAGE Journals, SAGE PUBLICATIONS INC, 2455 Teller RD, Thousand Oaks, USA, CA, 91320. (SSCI/A&HCI Clarivate Analytics). Impakt faktor 0,286. SJR: Q1   ISSN: 0957-1558, E-ISSN: 1740-2352

SAGE PUBLICATIONS USA

(2020) L’analyse de discours des journaux de presse français à propos de la crise de migrants en France, en 2016. French Cultural Studies. Volume 31 Issue 3, August 2020, pp. 230–245. SAGE Journals. United Kingdom. SAGE PUBLICATIONS INC. (JIF): 5-Year Impact Factor 0.234 Journal Indexing and Metrics. First Published May 8 - Online first, 2020 Research Article; https://doi.org/10.1177/0957155819868963, (SSCI, A&HCI Clarivate Analytics). (https://journals.sagepub.com/home/frc, Scimago Institutions Ranking – Q2).

Ostali izvorni naučni radovi:

(2022) Traduire la poésie francophone en classe de FLE au niveau universitaire – l’approche interdisciplinaire (Les traductions de la poésie, réalisées par les étudiants Danilo Bogojević et Tijana Drobnjak, présentées en conclusion de cet article). Logos & Littera: Journal of Interdisciplinary Approaches to Text, Issue 9, dec. 2022, pp. 17–49. DOI:10.31902/LL.2021.9.2

(2021) Učenje francuskog jezika (L2) i međujezik – studija slučaja. Folia linguistica et litteraria, nº 34,  pp. 285–310. Institute for Language and Literature, Faculty of Philology, Nikšić. ISSN: 1800-8542 E-ISSN: 1800-8542 Scopus ELSEVIER. Emerging Source Citation Index (ESCI) by Clarivate Analytics, Web of Science. DOI: 10.31902/fll.34.2021.16 http://www.folia.ac.me/image/34/folia_34.pdf

(2018) Irealne kondicionalne klauze uvedene veznikom si i njihovi prevodni ekvivalenti u crnogorskom jeziku. Folia linguistica et litteraria, nº 25, pp. 21 – 49. Montenegro. ISSN: 1800-8542 E-ISSN: 1800-8542 Web of Science: Emerging Sources Citation Index Clarivate Analytics.

(2018) Les indices du discours indirect libre au XXe siècle : un sujet didactique d’actualité.[The indications of the free indirect speech in French in the XXth century: a topical didactic issue]. Xlinguae, European Scientific Language Journal, Volume 11, Issue nº 1XL, pp. 206-216. Slovak Republic. eISSN : 2453-711X ISSN : 1337-8384 Scopus ELSEVIER. ERIH PLUS. CrossRef. OAJI: Open Academics Journal Index. Link :  http://xlinguae.eu/2018_11_01xl_18.html

(2016) The Lexicographical Definition: a Tool to Rediscover the French Idiomatic Expressions [La définition lexicographique: un outil pour redécouvrir les expressions idiomatiques françaises]. Xlinguae, European Scientific Language Journal, Volume 9, Issue nº 1, pp. 30-46. A European Scientific Language Journal registered by the Ministry of Culture of Slovak Republic: EV 2747/08 ISSN 1337-8384 ISSN 2453-711X. Scopus ELSEVIER. ERIH PLUS. CrossRef. OAJI: Open Academics Journal Index. DOI: 10.18355/XL.2016.09.01.30-46 [COBISS.CG-ID7263757] Link:http://xlinguae.eu/2016_09_01_03.html

(2015) Les expressions idiomatiques et la didactique de français langue étrangère : pistes à explorer. The Journal of Linguistic and Intercultural Education – JoLIE. Edition 7/2014, pp. 183 - 196.  [COBISS.CG-ID 6963981(JoLIE is the yearly publication of  the Centre for Research and Innovation in Linguistic Education – CIEL of 1 Decembrie 1918 University of Alba Iulia, Romania, ISSN : 2065-6599). EBSCO. ProQuest. Cabells WordCat. The Linguist List. http://jolie.uab.ro/index.php?pagina=pg&id=12&l=en 

(2015) - prvi od dva autora - Idiomatic Expressions and Teaching of French as a Foreign Language: Problem and Perspectives (Expressions idiomatiques et l’enseignement du français langue étrangère: problématique et perspectives. Slavonic Pedagogical Studies Journal - The scientific educational journal Volume 4 Issue 1, February 2015, pp. 89-107. ISSN 1339-8660. Publisher © Slovenska Vzdelavacia a Obstaravacia s.r.o., Petzvalova 30, 94911 Nitra, Slovakia. www.pegasjournal.eu [COBISS.CG-ID 6502157ERIH PLUS. Cross Ref. OAJI: Open Academics Journal Index.

(2015) - korespondentni autor - L’oralité dans le roman Hadriana dans tous mes rêves de René Depestre. Haïti: la révolte en mots et en couleurs. Inter-Lignes Revue de la Faculté des lettres et des Sciences Humaines (Automne 2014) nº13, p.73-83, Laboratoire Art Culture et Transmission. Toulouse: Les Presses Universitaires, Institut Catholique de Toulouse, France. Francuski univerzitetski katalog: SUDOC (Le catalogue du Système Universitaire de documentation en France). ISSN :1959-6995, [COBISS.CG-ID6461965

(2014) Expressions idiomatiques (images liées au corps humain) et leur figement, Logos & Littera, Journal of Interdisciplinary Approaches to Text, nº1,  68-92. Filološki fakultet, UCG. ISSN 2336-9884, [COBISS.CG-ID 6326797

 (2014) Somatizmi u francuskome jeziku : sintaksičko-semantički modeli. Lingua montenegrina, časopis za jezikoslovna, književna i kulturna pitanja, Institut za crnogorski jezik i književnost, Podgorica, ISSN 1800-7007, 2014, god. 7/1, br. 13, str. 153-167, [COBISS.CG-ID 6141453]: Web of Science: Emerging Source Citation Index (ESCI) by Clarivate Analytics. DOAJ: Directory of Open Access Journals.

(2013) Kategorija kauzativnosti i hipotetičke klauze uvedene veznikom si u francuskome jeziku. Lingua Montenegrina, časopis za jezikoslovna, književna i kulturna pitanja, ICJK, Podgorica. ISSN 1800-7007, sv. 1, br. 11, str. 83-96. [COBISS.CG-ID 22441744] Web of Science:Emerging Source Citation Index (ESCI) by Clarivate Analytics. DOAJ: Directory of Open Access Journals.

(2012) O kondicionalu u francuskome jeziku. Lingua Montenegrina, časopis za jezikoslovna, književna i kulturna pitanja, ICJK, Podgorica. ISSN 1800-7007, sv. 2, br. 10, str. 87-99. [COBISS.CG-ID 21678608] Web of Science: Emerging Source Citation Index (ESCI) by Clarivate Analytics. DOAJ: Directory of Open Access Journals.

Pregledni naučni rad

(2013) Préfaces des dictionnaires phraséologiques: est-ce un genre à part entière? Aperçu sur les ressemblances et les différences entre les expressions idiomatiques et les proverbes. Lingua Montenegrina, časopis za jezikoslovna, književna i kulturna pitanja, ICJK, Podgorica.  ISSN 1800-7007, 6/2, br. 12, str. 67-83. [COBISS.CG-ID 24197904] Web of Science: Emerging Source Citation Index (ESCI) by Clarivate Analytics. DOAJ: Directory of Open Access Journals

Objavljeno naučno izlaganje na konferenciji

(2024)  Le pronom indéfini on, marque d’altérité énonciative dans la lodyans. Actes du Colloque: Les études françaises aujourd’hui, 2024. – Vol. 15, p. 107–133. Filološki fakultet, Beograd. https://doi.org/10.18485/efa.2024.15.ch5

(2023) Apprentissage du français L2 – lanalyse des erreurs en production orale détudiants. Zbornik radova: 70 godina odsjeka za romanistiku, 141–154. Univerzitet u Sarajevu. 

(2013) Kritička analiza prevoda francuskog romana "Osvajanje prostora", autora Žana Ešnoza, sa elementima morfosintaksičke, semantičke i stilističke analize. U: Lakić, Igor (ur.), Kostić, Nataša (ur.). Kroz jezike i kulture : zbornik radova sa Treće međunarodne konferencije Instituta za strane jezike (ICIFL3) i Treće međunarodne konferencije o interkulturalnoj komunikaciji, 2009, Herceg Novi, Montenegro. Podgorica: Institut za strane jezike, str. 673-680. [COBISS.CG-ID 5907469]

Onlajn časopisi

(2017) Mercenaire, Camera lucida, prvi crnogorski filmski magazin, n° 28, pp. 10 -11. ISSN: 1800-8550. http://cameralucida.net/test/index.php?option=com_content&view=article&id=775%3Afuocoammare&catid=29%3Acl-28&Itemid=9. (objavljeno 14.04.2017.)

Rječnici

(2020) Transkripcijska pravila u crnogorskome jeziku, Transkripcijski rječnik. (Sonja Špadijer, saradnik na izradi dijela Francuki jezik, pp. 75–92, 287–303. Cetinje: Fakultet za crnogorski jezik i književnost. Glavni urednik Milenko A. Perović, urednik Jelena Šušanj. ISBN - 978-9940-40-049-1

Konferencije 

(2023) Lambiguïté sémantique du pronom ON en français (le corpus Lodyans). Konferencija: Francontraste, 4e Colloque international, Filološki fakultet, Zagreb, 26–28. oktobar 2023.

(2022) Le pronom ON comme modalisation dans le système du discours rapporté : quelques valeurs sémantico-stylistiques. Konferencija: Les études françaises 2022, 4. – 5. novembar 2022. Filološki fakultet, Univerzitet u Beogradu.

(2021) Apprentissage du français L2 – lanalyse des erreurs en production orale détudiants. Konferencija: 70 ans détudes culturelles, linguistiques, linguistiques et littéraires romanes à lUniversité de Sarajevo. Filozofski fakultet, Univerzitet u Sarajevu, 3. – 4. decembar 2021.

(2018) Étude de la structure du vocabulaire dans la presse écrite française visant le thème « les migrants » : le cas des quotidiens Le Figaro, La Croix, Le Monde et L’Humanité. La mémoire et ses enjeux. Balkans-France: regards croisés. Filološki fakultet, Nikšić.

(2017) Les indices du discours indirect libre au XXe siècle : un sujet didactique d’actualité. Conférence internationale conviviale Méthodologies et recherches des (jeunes) chercheurs. Français langue mondiale : didactique / linguistique / littérature. Turčianske Teplice, Slovaquie.

(2014) Expressions idiomatiques (images liées au corps humain) et leur figement, Međunarodna konferencija : 5th International Conference of Foreign Languages (ICIFL5) and The Society of Applied Linguistics of Montenegro ‘Word Across Cultures’, Podgorica, June 12 – 13. 

(2013) Quelques idées pour décrire un corpus d’expressions idiomatiques françaises, Međunarodna konferencija : Jezici i kulture u vremenu i prostoru 3, Filozofski fakultet Novi Sad, 16. novembar.

(2013) Un texte littéraire francophone dans la classe de FLE, Colloque annuel des professeurs de français du Monténégro, Budva (Rafailovići), 18. – 20. oktobar.

(2011) La traduction et l’isotopie de textes, Međunarodna konferencija „Translation & interpreting as intercultural mediation”, Institut za strane jezike, Podgorica, Crna Gora, 9.-11. jun.

(2009) Kritička analiza prevoda francuskog romana ’’Osvajanje prostora’’, autora Žana Ešnoza sa elementima morfosintaksičke, semantičke i stilističke analize, - Izlaganje na Međunarodnoj konferenciji Across Languages and Cultures, Institut za strane jezike, Herceg Novi, Crna Gora, 4. – 6. jun.

drugi od dva autora (2003) Évaluer, c’est…, Colloque de l’Association des professeurs de français du Monténégro, Udruženje profesora francuskog jezika u Crnoj Gori, Ministarstvo prosvjete i nauke Crne Gore  et L’Antenne de Podgorica du Service de Coopération de d’Action culturelle de l’Ambassade de France, Cetinje, 27. – 29. jun.          

 drugi od dva autora (2002) Exploitation pédagogique d’un document vidéo (et/ou audio) et d’une bande dessinée en classe de langue, 4ième  Stage linguistique « Jeunes professeurs », L’Antenne de Podgorica du Service de Coopération de d’Action culturelle de l’Ambassade de France, Ministarstvo prosvjete i nauke Crne Gore i Udruženje profesora francuskog jezika u Crnoj Gori, Cetinje, 17. – 21. jun.         

(2001) Différentes manières pour exploiter un document authentique vidéo,  3ième  Stage linguistique « Jeunes professeurs », L’Antenne de Podgorica du Service de Coopération de d’Action culturelle de l’Ambassade de France, Ministarstvo prosvjete i nauke Crne Gore i Udruženje profesora francuskog jezika u Crnoj Gori, Cetinje, 27. – 27. jun.         

Sekundarno  autorstvo: Prevodilac

Ančić, Vojin V. (urednik), Nikitović, Veljko (urednik, prevodilac). Velika tematska enciklopedija Larousse. Beograd: Mono & Mañana press, 2005. 2 Knj. (XV, 1387 str.), ilustr. ISBN 86-7804-018-1. ISBN 86-7804-019-X. [COBISS.CG-ID 125370636]

Little, David, Perclova, Radka, Backović, Slobodan (urednik). Evropski jezički portfolio za nastavnike i mentore. Podgorica: Ministarstvo prosvjete i nauke, 2003. 125 str. [COBISS.CG-ID 5108240]

Echenoz, Jean. Osvajanje prostora. Ars, ISSN 0352-6739, 2003, god. 8, br. 5/6, str. 61-63. Podgorica. [COBISS.CG-ID 5957389]

Stručna publikacija objavljena u inostranstvu

(2015) Transcription des noms propres français en monténégrin. Trilingual Press, Cambridge, MA, USA. ISBN 13: 978-1-936431-26-7, ISBN 10: 1-936431-26-2. (30 strana)

Predmetni programi

(2023) Predmetni program Francuski – moj svijet, obavezni predmet u dvojezičnim odjeljenjima opšte gimnazije za I, II, III i IV razred, izborni predmet za I, II, III i IV razred gimnazije. ZZŠ Crne Gore. Autorka i predsjednica Komisije u ZZŠCG.

(2019/2020) ZZŠ Crne Gore. Predsjednica komisija za izradu novih reformisanih nastavnih programa za francuski jezik za osnovnu i srednju školu.

(2017) ZZŠ Crne Gore. Predsjednica komisija za izradu novih reformisanih nastavnih programa za francuski jezik u osnovnim i srednjim stručnim školama.

(2005/2006) Član komisija za izradu sledećih predmetnih programa tokom reforme :

(2006) Obavezni izborni predmeti : opšta gimnazija : predmetni programi : engleski jezik I, II, III i IV razred opšte gimnazije : francuski jezik I, II, III i IV razred opšte gimnazije : ruski jezik I, II, III i IV razred opšte gimnazije : italijanski jezik I, II, III i IV razred opšte gimnazije : njemački jezik I, II, III i IV razred opšte gimnazije : španski jezik I, II, III i IV razred opšte gimnazije : opšta lingvistika, jednogodišnji predmet koji nije vezan za razred : teorija književnosti I i II razred opšte gimnazije. Bogojević, Dragan (urednik).Podgorica: Zavod za školstvo, 256 str., tabele. ISBN 86-85553-30-X. [COBISS.CG-ID 10661904]

(2005) Izborni predmeti : predmetni programi : engleski jezik VII, VIII i IX razred devetogodišnje osnovne škole : francuski jezik VII, VIII i IX razred devetogodišnje osnovne škole : ruski jezik VII, VIII i IX razred devetogodišnje osnovne škole : italijanski jezik VII, VIII i IX razred devetogodišnje osnovne škole : njemački jezik VII, VIII i IX razred devetogodišnje osnovne škole. Đukanović, Bojka, Bogojević, Dragan (autor, urednik).Podgorica: Zavod za školstvo, 148 str. ISBN 86-85553-12-1. [COBISS.CG-ID 9478928]

(2005) Nastavni predmet : drugi strani jezik : predmetni programi : engleski jezik I, II, III i IV razred opšte gimnazije : francuski jezik I, II, III i IV razred opšte gimnazije : ruski jezik I, II, III i IV razred opšte gimnazije : italijanski jezik I, II, III i IV razred opšte gimnazije : njemački jezik I, II, III i IV razred opšte gimnazije.  Đukanović, Bojka, Bogojević, Dragan (autor, urednik). Podgorica: Zavod za školstvo,182 str. ISBN 86-85553-10-5. [COBISS.CG-ID 9455120]

(2005) Nastavni predmet : prvi strani jezik : predmetni programi : engleski jezik I, II, III i IV razred opšte gimnazije : francuski jezik I, II, III i IV razred opšte gimnazije : ruski jezik I, II, III i IV razred opšte gimnazije : italijanski jezik I, II, III i IV razred opšte gimnazije : njemački jezik I, II, III i IV razred opšte gimnazije. Đukanović, Bojka, Bogojević, Dragan (autor, urednik).  Podgorica: Zavod za školstvo, 191 str. ISBN 86-85553-09-1. [COBISS.CG-ID 9424656]

 (2005) Predmetni programi : francuski jezik, IV, V, VI, VII, VIII i IX razred devetogodišnje osnovne škole : ruski jezik, IV, V, VI, VII, VIII i IX razred devetogodišnje osnovne škole : italijanski jezik, IV, V, VI, VII, VIII i IX razred devetogodišnje osnovne škole : njemački jezik, IV, V, VI, VII, VIII i IX razred devetogodišnje osnovne škole : španski jezik, IV, V, VI, VII, VIII i IX razred devetogodišnje osnovne škole. Bogojević, Dragan (autor, urednik)Podgorica: Zavod za školstvo, 202 str. ISBN 86-85553-00-8. [COBISS.CG-ID 9052432]

Mentorstvo i obuka nastavnika

(2023) Mentorstvo na izradi master rada.

(2014) (tokom ljetnjeg semestra) – Mentorski rad sa pripravnicom na Institutu za strane jezike, UCG, u okviru programa realizacije stručnog osposobljavanja u organizaciji Zavoda za zapošljavanje Crne Gore i Uprave za kadrove o zapošljavanju pripravnika (Na osnovu Zakona o stručnom osposobljavanju lica sa stečenim visokim obrazovanjem (»Sl. list CG« broj 38/12).

(2001– 2004) U saradnji sa kolegama mentorima, organizovanje seminara za obuku pripravnika i mladih profesora francuskog jezika: Cetinje, oktobar 2001. – 14 sati; Cetinje, jun 2002. -14 sati ; Cetinje, jun 2003. - 14 sati ; Rožaje, jun 2004. - 3 sata.

Recenzije

Recenzija udžbenika (1) u Zavodu za udžbenike i nastavna sredstva Crne Gore.

Recenzija radova (2) u naučnom časopisu Logos et Littera.

Ekspertske komisije

Agencija za kontrolu i obezbjeđenje kvaliteta u visokom obrazovanju.

Ispitni centar Crne Gore.

Zavod za školstvo Crne Gore.

 



Ne propustite nijednu važnu vijest, pretplatite se na vijesti Akademski forum.