Filološki fakultet

Biografija - Raičević Oksana




Biografija - Raičević Oksana

Oksana Raicevic 

Curriculum Vitae / Autobiografija

 

Ime

 

Pol

 

Adresa prebivališta

 

Telefon

E-mail adresa

 

Datum i mjesto rodjenja

 

Državljanstvo

 

Poznavanje jezika i prevođenje sa i na jezike

 

Obrazovanje

 

 

 

Stručno usavršavanje

 

 

 

 

 

 

 

Zaposljena (na neodređeno vrijeme)

 

Poslovna angažovanja

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Oksana Raicevic

 

Ženski

 

Ul. Peka Pavlovića P+7, st.1

Nikšić, 81400,

Crna Gora

+382 (0)67 675 005

raicevicoksana@yahoo.com

 

15.07.1967. godine, grad Kamjanec Podiljski, Ukrajina.

 

 

Crna Gora, (prijemom u drzavljanstvo - maj 2009 godine)

 

Ukrainski (maternji), ruski (maternji), engleski, crnogorski.

Engleski – ruski, engleski - ukrajinski, engleski – crnogorski, ruski – crnogorski, ukrajinski - crnogorski, ruski – ukrajinski.

 

Pofesor engleskog jezika - diploma Kijivskog državnog pedagoškog instituta za strane jezike, 1985. – 1990 (sada: Kijivski nacionalni lingvistički univerzitet), stepen magistra u skladu sa Zakonom o visokom obrazovanju Ukrajine.

 

Seminari i projekti namjenjeni usavršavanju u oblasti nastave engleskog jezika, neki od kojih su:

  • HUPE konferencija (Maj, 2005.)
  • ELTA konferencija „Hot Issues in ELT“ (Maj 2004.)
  • Seminar za obuku profesora engleskog jezika organizovan od strane izdavačke kuće Longman (Jun, 2003.)
  • Seminar za obuku profesora engleskog jezika organizovan od strane izdavačke kuće OUP (April – Novwmbar 2002)

 

Od Novembra 1993. godine zaposlena kao lektor za engleski jezik na Filozofskom fakultetu Univerziteta Crne Gore, od 2015. godine – na Filološkom fakultetu Univerziteta Crne Gore.

 

Od 2009. godine Rješenjem Ministarstva pravde Crne Gore br. 03 – 5899 / 09, od 17. 11. 2009. god.  postavljena za stalnog sudskog tumača za ukrajinski, ruski i engleski jezik.

Od 2005. do 2013. godine – lektor za engleski jezik na Institutu za strane jezike Univerziteta Crne Gore – Program za prevodilački studij.

 

Pismeno i usmeno prevođenje za potrebe sudova u Crnoj Gori -  Osnovni sudovi u Nikšiću, Podgorici, Cetinju, Kotoru, Ulcinju, Sudovi za prekršaje u Nikšiću, Podgorici, Budvi.

 

Pismeno i usmeno prevođenje za potrebe Vrhovnog tužilaštva Crne Gore, Višeg državnog tužilaštva u Podgorici, Osnovnih državnih tužilaštava u Podgorici, Nikšiću.

 

Pismeno i usmeno prevođenje za potrebe Ministarstva unutrašnjih poslova  - centre bezbjednosti u Nikšiću, Danilovgradu, Podgorici.

 

Pismeno i usmeno prevođenje za potrebe notara u Nikšiću, Podgorici, Budvi, Tivtu, Herceg Novom.

Pismeno i usmeno prevođenje za potrebe advokata u Nikšiću, Podgorici, Kotoru, Baru, Herceg Novom.

 

Simultani i konsekutivni prevodilac za engleski – ruski, engleski – crnogorski, ruski - crnogorski jezik na brojnim stručnim seminarima organizovanim od strane organizacija i institucija iz zemlje i inostranstva, kao što su: Međunarodna finansijska korporacija (Grupa Svjetske banke), Svjetska zdravstvena organizacija, Svjetska trgovinska organizacija, Međunarodna organizacija rada, Organizacija za evropsku bezbjednost i saradnju, NATO Rose-Roth program, Visoki komesarijat Ujedinjenig nacija za izbjegljice, Regionalni centar za životnu sredinu za Centralnu i Istočnu Evropu, Organizacija za ekonomsku saradnju i razvoj UN, Fondacija Roze Luksemburg, Narodna skupština Republike Srbije, Ministarstvo vanjskih poslova Crne Gore, Ministarstvo poljoprivrede i ruralnog razvoja Crne Gore, Agencija za zaštitu intelektualne svojine, Ministarstvo sporta Crne Gore, Ministarstvo prosvjete Crne Gore, Privredna komora Crne Gore, Naftna industrija Srbije, i brojne nevladine organizacije.

 

Septembar 2003 – jun 2005. godine – angažovanje u Međunarodnom centru za strane jezike (Oxford Centre), Podgorica.

2003 – prevodilac za posmatrače od strane OEPSa na izborima u Crnoj Gori.

2001 – 3-x mjesečni kurs engleskog jezika u organizaciji WUS Austrija.

2001 – prevodilac za predstavnike Evropskog parlamenta, posmatrače na izborima u Crnoj Gori.

2001 – kurs engleskog jezika u organizaciji NVO Fortuna, Nikšić, u sradnji sa NVO Maltezer, Podgorica.

1998 – prevodilac za posmatrače od strane OEPSa na izborima u Crnoj Gori.

1996 – 1997 – kurs engleskog jezika organizovan u okviru aktivnosti Crnogorsko- Kanadskog udruženja.

 



Ne propustite nijednu važnu vijest, pretplatite se na vijesti Akademski forum.