Accesibility Adjustments

Choose the right accessibility profile for you
OFF ON
Highlight Links Highlights all the links on the site!
OFF ON
Pause Animations Animations will be paused on the site!
OFF ON
Dyslexia Font Dyslexia Font will be applied on the site!
OFF ON
Hide Images All images will be hidden on the site!
Choose the right accessibility profile for you
Adjust Font Sizing
Default
High Saturation
High Contrast
Light Contrast
Dark Contrast
Adjust Letter Spacing
Default
Adjust Line Height
Default
Speak Mode
Align Center
Align Left
Align Right

VJEŽBE PREVOĐENJA( KRITIKA I KULTURA) I


Semester: 1
ECTS: 4
Status: Obavezan
Lessons: 0+4+0
Double: Ne
ECTS catalogue
Learning outcomes:

After passing the exam, the student will be able to: 1. Translate the texts in the field of literary critique and the theory of other artistic or cultural domains (film, exhibitions, concerts, theatre performance etc.). 2. Translate the texts in the fields of linguistics and humanities (sociology, history) 3. Identify translation problems in the mentioned areas of critique and culture 4. Classify these problems and solve them in the situational contexts while translating from or into English. 5. Use professional terminology in the field of literary critique and the theory of other artistic or cultural works (film, exhibitions, concerts, theatre performance etc.), as well as the terms inherent to the fields of linguistics and humanities (sociology, history)

Teaching staff

Name Lectures Exercises Laboratory
JOVANA ĐURČEVIĆ4x0
1S
4x0
//