Filološki fakultet / FRANCUSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST / ANALIZA DISKURSA

Naziv predmeta:ANALIZA DISKURSA
Šifra predmetaStatus predmetaSemestarBroj ECTS kreditaFond časova (P+V+L)
12660Obavezan242+2+0
Studijski programi za koje se organizujeFRANCUSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST
Uslovljenost drugim predmetima
Ciljevi izučavanja predmetaPrevazilaženje rečeničnog nivoa u jezičkoj analizi, upoznavanje sa osnovama tekstualne lingvistike i analize diskursa; Prepoznavanje funkcionisanja pisanog i govornog jezika u situaciji komunikacije sa osvrtom na lingvistički i izvanlingistički kontekst; Sticanje vještine sastavljanja dobro strukturisanog i koherentnog teksta/govora.
Ishodi učenjaNakon što položi ovaj ispit, student/kinja bi tebalo da: Prepoznaje različita pravila progresije primjenjuje ih u sastavljanju/teksta govora; Koristi teoriju jezičkih činova i analizira narativnu distancu u tekstu/govoru. Analizira zadati tekst na osnovu prezentiranih teorijskih pristupa. Primijenjuje teorijske pristupe i metodologije u izradi vlastitih radova.
Ime i prezime nastavnika i saradnikaProf.dr Jasmina Anđelić
Metod nastave i savladanja gradivaPredavanja i vježbe
Plan i program rada
Pripremne nedjelje - priprema i upis semestra
I nedjelja, pred. - Upoznavanje studenata sa programom i sadržajem predmeta
I nedjelja, vježbe - Prezentacija tekstova, provjera znanja i praktičnog rada
II nedjelja, pred.-Analyse de discours - historique et raison dêtre
II nedjelja, vježbe Primjeri, rad na tekstu i audio-vizuelnom materijalu
III nedjelja, pred.- Grammaire de texte I : raison d’être, structuration du texte/discours
III nedjelja, vježbe - Primjeri, rad na tekstu i audio-vizuelnom materijalu
IV nedjelja, pred.- Grammaire de texte II : typologie de progression
IV nedjelja, vježbe - Primjeri, rad na tekstu i audio-vizuelnom materijalu
V nedjelja, pred.- Reconnaissance et rédaction de textes en fonction du type de progression
V nedjelja, vježbe - Primjeri, rad na tekstu i audio-vizuelnom materijalu
VI nedjelja, pred.- Grammaire de texte III : anaphore et co-référence
VI nedjelja, vježbe - Primjeri, rad na tekstu i audio-vizuelnom materijalu
VII nedjelja, pred.- Anaphore : typologie
VII nedjelja, vježbe - Primjeri, rad na tekstu i audio-vizuelnom materijalu
VIII nedjelja, pred.- Reconnaissance et rédaction de textes en fonction du type d’anaphore
VIII nedjelja, vježbe - Primjeri, rad na tekstu i audio-vizuelnom materijalu
IX nedjelja, pred.- Référence
IX nedjelja, vježbe - Primjeri, rad na tekstu i audio-vizuelnom materijalu
X nedjelja, pred.- Connecteurs
X nedjelja, vježbe - Primjeri, rad na tekstu i audio-vizuelnom materijalu
XI nedjelja, pred.- Enonciation I
XI nedjelja, vježbe - Primjeri, rad na tekstu i audio-vizuelnom materijalu
XII nedjelja, pred.- Enonciation II
XII nedjelja, vježbe - Primjeri, rad na tekstu i audio-vizuelnom materijalu
XIII nedjelja, pred.- Enonciation III
XIII nedjelja, vježbe - Primjeri, rad na tekstu i audio-vizuelnom materijalu
XIV nedjelja, pred.- Langage et pouvoir
XIV nedjelja, vježbe - Primjeri, rad na tekstu i audio-vizuelnom materijalu
XV nedjelja, pred.- Analyste du discours féministe
XV nedjelja, vježbe - Primjeri, rad na tekstu i audio-vizuelnom materijalu
Opterećenje studentaNedjeljno U semestru 4 kredita x 40/30 = 5 sati i 20 minuta  Struktura:
2 sati predavanja
2 sati vježbi
1 sati i 20 minuta individualnog rada studenta (priprema za laboratorijske vježbe, za kolokvijume, izrada domaćih zadataka) uključujući i konsultacije Nastava i završni ispit: (5 sati i 20 minuta) x 16 = 85 sati i 20 minuta 
Neophodna priprema prije početka semestra (administracija, upis, ovjera): 2 x (5 sati i 20 minuta) = 10 sati i 40 minuta
Ukupno opterećenje za predmet: 4 x 30 = 120 sati  Dopunski rad za pripremu ispita u popravnom ispitnom roku, uključujući i polaganje popravnog ispita od 0 - 30 sati. 
Struktura opterećenja: 85 sati i 20 minuta (nastava) + 10 sati i 40 minuta (priprema) + 24 sati (dopunski rad)
NedjeljnoU toku semestra
4 kredita x 40/30=5 sati i 20 minuta
2 sat(a) teorijskog predavanja
0 sat(a) praktičnog predavanja
2 vježbi
1 sat(a) i 20 minuta
samostalnog rada, uključujući i konsultacije
Nastava i završni ispit:
5 sati i 20 minuta x 16 =85 sati i 20 minuta
Neophodna priprema prije početka semestra (administracija, upis, ovjera):
5 sati i 20 minuta x 2 =10 sati i 40 minuta
Ukupno opterećenje za predmet:
4 x 30=120 sati
Dopunski rad za pripremu ispita u popravnom ispitnom roku, uključujući i polaganje popravnog ispita od 0 do 30 sati (preostalo vrijeme od prve dvije stavke do ukupnog opterećenja za predmet)
24 sati i 0 minuta
Struktura opterećenja: 85 sati i 20 minuta (nastava), 10 sati i 40 minuta (priprema), 24 sati i 0 minuta (dopunski rad)
Obaveze studenta u toku nastave
Konsultacije
LiteraturaRiegel, M., Pellat, J.-C. & Rioul, R. (1994). Grammaire méthodique du français. Paris : PUF ; Combettes, B. (1983). Pour une grammaire textuelle. Bruxelles : Duculot ; Benveniste, E. (1976). Problèmes de linguistique générale. Paris : Gallimard ; Adam, J.-M. (2005). Les textes : types et prototypes - Récit, description, argumentation, explication et dialogue. Paris : Armand Colin.
Oblici provjere znanja i ocjenjivanjePrezentacije (20 bodova), domaći radovi (20 bodova) prisustvo i aktivnost (10 bodova), završni ispit (50 bodova)
Posebne naznake za predmet
Napomena
Ocjena:FEDCBA
Broj poenamanje od 50 poenaviše ili jednako 50 poena i manje od 60 poenaviše ili jednako 60 poena i manje od 70 poenaviše ili jednako 70 poena i manje od 80 poenaviše ili jednako 80 poena i manje od 90 poenaviše ili jednako 90 poena

Filološki fakultet / FRANCUSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST / PEDAGOŠKA PSIHOLOGIJA

Naziv predmeta:PEDAGOŠKA PSIHOLOGIJA
Šifra predmetaStatus predmetaSemestarBroj ECTS kreditaFond časova (P+V+L)
12673Obavezan232+0+0
Studijski programi za koje se organizujeFRANCUSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST
Uslovljenost drugim predmetimaNema uslova za prijavljivanje i slušanje predmeta
Ciljevi izučavanja predmetaOsposobljavanje studenata za razumijevanje složenih psihičkih procesa koji determinišu nastavni proces učenja.
Ishodi učenjaNakon što student položi ovaj ispit, biće u mogućnosti da: 1. primjeni metode i tehnike istraživanja u pedagoškoj psihologiji; 2. preduzima adekvatne mjere korigovanja i unapređenja nastavnog procesa; 3. identifikuje ponašanja netipična za posmatranu dob i da u saradnji sa roditeljima, školskom i širom socijalnom zajednicom, radi na njihovom otklanjanju i predupređivanju; 4. upravlja motivacijom učenika i međuljudskim odnosima; 5. napiše izvještaje o učeniku (dosije); 6. opiše položaj i ulogu pedagoga u cjelokupnom obrazovnom procesu.
Ime i prezime nastavnika i saradnika
Metod nastave i savladanja gradivapredavanja, seminarski rad, konsultacije, pripema za kolokvijum i pismeni ispit
Plan i program rada
Pripremne nedjelje - priprema i upis semestra
I nedjelja, pred. - Predmet i zadaci pedagoške psihologije; Metode i tehnike pedagoške psihologije
I nedjelja, vježbe - Predmet i zadaci pedagoške psihologije; Metode i tehnike pedagoške psihologije
II nedjelja, pred.-Pojam i vrste učenja; Stvaralačko mišljenje i stvaralačko rješavanje problema
II nedjelja, vježbe Pojam i vrste učenja; Stvaralačko mišljenje i stvaralačko rješavanje problema
III nedjelja, pred.- Pamćenje i zaboravljanje
III nedjelja, vježbe - Pamćenje i zaboravljanje
IV nedjelja, pred.- Motivacija za učenje
IV nedjelja, vježbe - Motivacija za učenje
V nedjelja, pred.- Psihološki ulsovi transfera učenja
V nedjelja, vježbe - Psihološki ulsovi transfera učenja
VI nedjelja, pred.- Funkcija i oblici provjere znanja; Testovi znanja
VI nedjelja, vježbe - Funkcija i oblici provjere znanja; Testovi znanja
VII nedjelja, pred.- I kolokvijum
VII nedjelja, vježbe - I kolokvijum
VIII nedjelja, pred.- Saznajni stilovi i njihova primjena na oblast nastave i vaspitanja
VIII nedjelja, vježbe - Saznajni stilovi i njihova primjena na oblast nastave i vaspitanja
IX nedjelja, pred.- Atmosfera i interakcija u razredu.
IX nedjelja, vježbe - Atmosfera i interakcija u razredu.
X nedjelja, pred.- Darovita i kreativna djeca i učenici.
X nedjelja, vježbe - Darovita i kreativna djeca i učenici.
XI nedjelja, pred.- Djeca i učenici sa teškoćama u razvoju, učenju i ponašanju.
XI nedjelja, vježbe - Djeca i učenici sa teškoćama u razvoju, učenju i ponašanju.
XII nedjelja, pred.- Modifikacija ponašanja; Vaspitanje svjesne kontrole; Vaspitanje poslušnosti.
XII nedjelja, vježbe - Modifikacija ponašanja; Vaspitanje svjesne kontrole; Vaspitanje poslušnosti.
XIII nedjelja, pred.- II kolokvijum
XIII nedjelja, vježbe - II kolokvijum
XIV nedjelja, pred.- Psihologija nastavnika: oblici i modeli izgradnje nastavničkih kompetencija.
XIV nedjelja, vježbe - Psihologija nastavnika: oblici i modeli izgradnje nastavničkih kompetencija.
XV nedjelja, pred.- Završni ispit
XV nedjelja, vježbe - Završni ispit
Opterećenje studentaNedjeljno 4 kredita x 40/30 = 5 sati i 20 min Struktura: 2 sata predavanja 3 sata i 20 min samostalnog rada, uključujući konsultacije U toku semestra Nastava i završni ispit: (5 sati, 20 min) x 16 = 85 sati i 20 min Neophodne pripreme prije početka semestra (administracija, upis, ovjera) 2 x (5 sati, 20 min) = 10 sati i 40 min Ukupno opterećenje za predmet 4x30 = 120 sati Dopunski rad za pripremu ispita u popravnom ispitnom roku, uključujući i polaganje popravnog ispita iznosi 24 sati Struktura opterećenja: 85 sati i 20 min (Nastava) + 10 sati i 40 min (Priprema) + 24 (Dopunski rad)
NedjeljnoU toku semestra
3 kredita x 40/30=4 sati i 0 minuta
2 sat(a) teorijskog predavanja
0 sat(a) praktičnog predavanja
0 vježbi
2 sat(a) i 0 minuta
samostalnog rada, uključujući i konsultacije
Nastava i završni ispit:
4 sati i 0 minuta x 16 =64 sati i 0 minuta
Neophodna priprema prije početka semestra (administracija, upis, ovjera):
4 sati i 0 minuta x 2 =8 sati i 0 minuta
Ukupno opterećenje za predmet:
3 x 30=90 sati
Dopunski rad za pripremu ispita u popravnom ispitnom roku, uključujući i polaganje popravnog ispita od 0 do 30 sati (preostalo vrijeme od prve dvije stavke do ukupnog opterećenja za predmet)
18 sati i 0 minuta
Struktura opterećenja: 64 sati i 0 minuta (nastava), 8 sati i 0 minuta (priprema), 18 sati i 0 minuta (dopunski rad)
Obaveze studenta u toku nastaveStudenti su dužni da redovno pohađaju nastavu, rade dva testa i seminarski rad
Konsultacije
LiteraturaAndrilović, V. I Čudina, M. (1985): Psihologija učenja i nastave, Školska knjiga, Zagreb. Stojaković, P. (2002): Pedagoška psihologija I, Filozofski fakultet, Banja Luka. Stojaković, P. (2002): Pedagoška psihologija II, Filozofski fakultet, Banja Luka. Milovanov, S (1982): Ekonomija žetona – bihejvioralna modifikacija u razredu, Psihologija, vol. 3, str. 70-84 Selimbegović, I. (1987): Tehnika ekonomije žetona i njena primena u školi, Psihologija, vol. ½, str. 107-115
Oblici provjere znanja i ocjenjivanjeDva testa sa 20 poena (Ukupno 40 poena), Aktivnost i prisustvo nastavi 10 poena, Završni ispit sa 50 poena. Prelazna ocjena se dobija ako se kumulativno sakupi najmanje 51 poen
Posebne naznake za predmet
Napomena
Ocjena:FEDCBA
Broj poenamanje od 50 poenaviše ili jednako 50 poena i manje od 60 poenaviše ili jednako 60 poena i manje od 70 poenaviše ili jednako 70 poena i manje od 80 poenaviše ili jednako 80 poena i manje od 90 poenaviše ili jednako 90 poena

Filološki fakultet / FRANCUSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST / METODIKA NASTAVE FRANCUSKOG JEZIKA 1

Naziv predmeta:METODIKA NASTAVE FRANCUSKOG JEZIKA 1
Šifra predmetaStatus predmetaSemestarBroj ECTS kreditaFond časova (P+V+L)
12702Obavezan152+2+0
Studijski programi za koje se organizujeFRANCUSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST
Uslovljenost drugim predmetimaNema uslovljenosti drugim predmetima.
Ciljevi izučavanja predmetaUsvajanje osnovnih pojmova iz metodike nastave stranih jezika. Uvid u osnovne teorije i istorijski razvoj učenja i nastave stranih jezika.
Ishodi učenjaNakon što položi ovaj ispit, student/kinja bi trebalo da: 1. Objasni osnovne metodičke pojmove, kao i uzroke terminoloških varijacija u određenju pojma metodike nastave francuskog jezika (FLE). 2. Objasni zadatak i cilj discipline prema Zajedničkom evropskom referentnom okviru za žive jezike i poznaje osnovne referentne nivoe. 3. Poznaje teorije usvajanja jezika, kao i istorijat metodologija u kontekstu didaktike i uporedi gramatičko-prevodnu, prirodnu, direktnu metodu, AO, SGAV, komunikativni pristup i nekonvencionalne pristupe.
Ime i prezime nastavnika i saradnikaDoc. dr Jasmina Nikčević
Metod nastave i savladanja gradivaPredavanja i diskusije, prezentacije i seminarski radovi, konsultacije i mentorski rad. Savladavanje odgovarajućih jezičko-didaktičkih sadržaja, uz najveće moguće učešće studenata (samostalno, u paru, u grupi)
Plan i program rada
Pripremne nedjelje - priprema i upis semestra
I nedjelja, pred. - Metodika nastave francuskog jezika – terminološke varijacije
I nedjelja, vježbe - Analiza odgovarajućih tekstova.
II nedjelja, pred.- Predmet metodike/didaktike FLE
II nedjelja, vježbe Analiza odgovarajućih primjera.
III nedjelja, pred.- Zadaci i ciljevi discipline prema ZEROJ/CECRL
III nedjelja, vježbe - Analiza primjera i tabela prema ZEROJ.
IV nedjelja, pred.- Sadržaj didaktike francuskog kao stranog jezika
IV nedjelja, vježbe - Analiza odgovarajućih primjera.
V nedjelja, pred.- Nastava stranih jezika prije reforme: Grčka, Egipat, Rim. Stavovi Komenskog.
V nedjelja, vježbe - Debata na zadatu temu iz istorije učenja stranih jezika.
VI nedjelja, pred.- Stavovi reformatora u nastavi stranih jezika.F. Gouin, W. Fietor, H. Sweet, O. Jaspersen, H.E. Palmer. Antropološka lingvistika: E. Sapir, F. Boas. Strukturalizam u nastavi L2: L. Bloomfield.
VI nedjelja, vježbe - Debata na zadatu temu iz istorije učenja stranih jezika.
VII nedjelja, pred.- Teorije usvajanja L1: Kognitivna teorija Chomsky, Neobihevioristi. Usvajanje L2.Teorije interferencije
VII nedjelja, vježbe - Kolokvijum
VIII nedjelja, pred.- Istorijat metodologija u kontekstu didaktike-La méthode traditionnelle/grammaire-traduction
VIII nedjelja, vježbe - Analiza odgovarajućih primjera.
IX nedjelja, pred.- La méthode naturelle. La méthode néo-naturelle (Krashen-Terrell)
IX nedjelja, vježbe - Analiza odgovarajućih primjera.
X nedjelja, pred.- La méthode directe. La méthode audio-orale
X nedjelja, vježbe - Analiza odgovarajućih primjera.
XI nedjelja, pred.- La méthode audio-visuelle/Structuro-globale audio-visuelle (SGAV)
XI nedjelja, vježbe - Analiza odgovarajućih primjera.
XII nedjelja, pred.- LApproche communicative (učenik u središtu nastave-autonomija, motivacija, evaluacija
XII nedjelja, vježbe - Simulacija didaktičkih aktivnosti.
XIII nedjelja, pred.- Les Approches non-conventionnelles
XIII nedjelja, vježbe - Analiza odgovarajućih primjera.
XIV nedjelja, pred.- Učenje i nastava francuskog jezika u Francuskoj i u svijetu
XIV nedjelja, vježbe - Prezentacija seminarskih radova.
XV nedjelja, pred.- Centri za stručno usavršavanje u Francuskoj. Literatura, stručni časopisi i vebsajtovi
XV nedjelja, vježbe - Popravni kolokvijum. Priprema za ispit.
Opterećenje studentaNedjeljno / U semestru 5 kredita x 40/30 = 6 sati i 40 minuta Struktura: 2 sati predavanja 2 sati vježbi 2 sati i 40 minuta individualnog rada studenta (priprema za laboratorijske vježbe, za kolokvijume, izrada domaćih zadataka) uključujući i konsult cije Nastava i završni ispit: (6 sati i 40 minuta) x 16 = 106 sati i 40 minuta Neophodna priprema prije početka semestra (administracija, upis, ovjera): 2 x (6 sati i 40 minuta) = 13 sati i 20 minuta Ukupno opterećenje za predmet: 5 x 30 = 150 sati Dopunski rad za pripremu ispita u popravnom ispitnom roku, uključujući i polaganje popravnog ispita od 0 - 30 sati. Struktura opterećenja: 106 sati i 40 minuta (nastava) + 13 sati i 20 minuta (priprema) + 30 sati (dopunski rad)
NedjeljnoU toku semestra
5 kredita x 40/30=6 sati i 40 minuta
2 sat(a) teorijskog predavanja
0 sat(a) praktičnog predavanja
2 vježbi
2 sat(a) i 40 minuta
samostalnog rada, uključujući i konsultacije
Nastava i završni ispit:
6 sati i 40 minuta x 16 =106 sati i 40 minuta
Neophodna priprema prije početka semestra (administracija, upis, ovjera):
6 sati i 40 minuta x 2 =13 sati i 20 minuta
Ukupno opterećenje za predmet:
5 x 30=150 sati
Dopunski rad za pripremu ispita u popravnom ispitnom roku, uključujući i polaganje popravnog ispita od 0 do 30 sati (preostalo vrijeme od prve dvije stavke do ukupnog opterećenja za predmet)
30 sati i 0 minuta
Struktura opterećenja: 106 sati i 40 minuta (nastava), 13 sati i 20 minuta (priprema), 30 sati i 0 minuta (dopunski rad)
Obaveze studenta u toku nastaveStudenti su obavezni da pohađaju nastavu, rade kolokvijum i završni ispit. Nastavnik može da odredi i druge obaveze u obliku domaćih zadataka, prezentacija i sl.
KonsultacijeU terminu dogovorenom sa studentima.
LiteraturaZajednički evropski okvir za žive jezike. Učenje, nastava, ocjenjivanje, Ministarstvo prosvjete i sporta Republike Crne Gore, Podgorica; Točanac-Milivojev, Dušanka-Metode u nastavi i učenju stranihjezika(1997), Zavod za udžbenike i nastavna sredstva, Beograd;Šotra, Tatjana,Kako progovoriti na stranom jeziku,(2006), Zavod za udžbenike i nastavna sredstva, Beograd; Šotra, Tatjana, Didaktika francuskog kaostranog jezika, Filološki fakultet, Beograd (2010).Cuq J.P. (2003) Dictionnaire de didactique du français, Paris, CLE International
Oblici provjere znanja i ocjenjivanjePrisustvo, domaći zadaci i učešće u debati do 15 poena, kolokvijum do 15 poena, seminarski rad do 20. Završni ispit 50 poena. A B C D E F 90-100 80-89 70-79 60-69 50-59 do 50
Posebne naznake za predmet
Napomena
Ocjena:FEDCBA
Broj poenamanje od 50 poenaviše ili jednako 50 poena i manje od 60 poenaviše ili jednako 60 poena i manje od 70 poenaviše ili jednako 70 poena i manje od 80 poenaviše ili jednako 80 poena i manje od 90 poenaviše ili jednako 90 poena

Filološki fakultet / FRANCUSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST / MODERNA FR. POEZ-ZNAČ. I TUMAČ. T. SA SEM. I PR. R

Naziv predmeta:MODERNA FR. POEZ-ZNAČ. I TUMAČ. T. SA SEM. I PR. R
Šifra predmetaStatus predmetaSemestarBroj ECTS kreditaFond časova (P+V+L)
12703Obavezan152+2+0
Studijski programi za koje se organizujeFRANCUSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST
Uslovljenost drugim predmetimaNema uslovljenosti drugim predmetima
Ciljevi izučavanja predmetaUsvajanje temeljnih odlika modernog francuskog pjesništva kroz detaljnu analizu poetike simbolizma i djela Šarla Bodlera kao prekretnice u francuskoj i evropskoj poeziji. Usavršavanje jezičke kompetencije studenata i omogućavanje snalaženja u složenim poetskim tekstovima (le plaisir du texte), kao i analize izabranih djela u poetološkom i istorijskom kontekstu.
Ishodi učenjaNakon što položi ovaj ispit, student/kinja bi tebalo da: 1. Vrednuje kompleksne misaone i estetske karakteristike Bodlerovog djela kao prekretnice u razvoju francuske i evropske poezije, razvijajući ljubav prema svijetu ideja i poetskom originalnom izrazu. 2. Objašnjava raznolikost i inovativnost uticaja prethodnih epoha i pravaca preko velikih prethodnika (Fransoa Vijon, Alfred de Vinji, Victor Igo, Žerar de Nerval) na Bodlerov simbolizam, odnosno difuziju njegovog uticaja na pjesničke nasljednike (Verlen, Rembo, Malarme, Apoliner, Valeri, Bonfoa). 3. Objašnjava dominantne karakteristike Bodlerove poetike (estetika zla, sinestezija, ontološka, fizička, društvena podloga splina, «mundus muliebris», dualizam sna i jave, pada i uzvinuća, božanskog i satanskog). 4. Autonomno ili nadgledano prevodi i tumači odlomke iz obaveznog Bodlerovog opusa (Cvijeće zla, Male pjesme u prozi, Vještački rajevi), prepoznaje filozofsko-društveni-umjetnički kontekst, uz vrlo dobru interakciju na francuskom jeziku (usmenu ili pismenu). 5. Samostalno ili u paru prezentira (usmeno ili pismeno) seminarski ili završni rad iz moderne poezije, razvijajući sposobnost naučnog pristupa i specijalističke obrade teme, uz korišćenje informacionih tehnologija.
Ime i prezime nastavnika i saradnikaDoc. dr Jasmina Nikčević
Metod nastave i savladanja gradivaPredavanja i diskusije, prezentacije i seminarski radovi, konsultacije i mentorski rad. Savladavanje odgovarajućih književnih /poetskih i poetičkih/ sadržaja, uz najveće moguće učešće studenata (samostalno, u paru, u grupi)
Plan i program rada
Pripremne nedjelje - priprema i upis semestra
I nedjelja, pred. - Bodlerovo djelo kao prekretnica u razvoju francuske i evropske poezije
I nedjelja, vježbe - Analiza odabranih pjesama
II nedjelja, pred.-Veliki prethodnici: Fransoa Vijon, Alfred de Vinji, Victor Igo, Žerar de Nerval
II nedjelja, vježbe Analiza odabranih pjesama
III nedjelja, pred.- «Cvijeće zla», geneza djela
III nedjelja, vježbe - Analiza odabranih pjesama
IV nedjelja, pred.- «Cvijeće zla», struktura
IV nedjelja, vježbe - Analiza odabranih pjesama
V nedjelja, pred.- Male pjesme u prozi
V nedjelja, vježbe - Analiza odabranih pjesama
VI nedjelja, pred.- «Vještački rajevi»
VI nedjelja, vježbe - Analiza odabranih pjesama
VII nedjelja, pred.- Predjeli jave u Bodlerovoj poeziji: Pariz, svijet djetinjstva, «mundus muliebris», dendizam
VII nedjelja, vježbe - Kolokvijum
VIII nedjelja, pred.- Predjeli sna u Bodlerovoj poeziji; dominantne teme: splin, bjekstvo, pad i uzvinuće, ponor, ogledalo
VIII nedjelja, vježbe - Analiza odabranih pjesama
IX nedjelja, pred.- Koncept splina, istorijat i značenje
IX nedjelja, vježbe - Analiza odabranih pjesama
X nedjelja, pred.- Bodlerova poetika
X nedjelja, vježbe - Analiza odabranih pjesama
XI nedjelja, pred.- «Ukleti» pjesnik
XI nedjelja, vježbe - Analiza odabranih pjesama
XII nedjelja, pred.- Bodlerov dualizam – estetika gnusobe
XII nedjelja, vježbe - Analiza odabranih pjesama
XIII nedjelja, pred.- Bodler kritičar
XIII nedjelja, vježbe - Prezentacija seminarskih radova i diskusija
XIV nedjelja, pred.- Bodlerovi pjesnički nasljednici I: Pol Verlen, Artur Rembo, Stefan Malarme
XIV nedjelja, vježbe - Prezentacija seminarskih radova i diskusija
XV nedjelja, pred.- Bodlerovi pjesnički nasljednici II: Gijom Apoliner, Pol Valeri, Iv Bonfoa
XV nedjelja, vježbe - Sistematizacija. Priprema za ispit.
Opterećenje studentaNedjeljno U semestru 5 kredita x 40/30 = 6 sati i 40 minuta Struktura: 2 sati predavanja 2 sati vježbi 2 sati i 40 minuta individualnog rada studenta (priprema za laboratorijske vježbe, za kolokvijume, izrada domaćih zadataka) uključujući i konsultacije Nastava i završni ispit: (6 sati i 40 minuta) x 16 = 106 sati i 40 minuta Neophodna priprema prije početka semestra (administracija, upis, ovjera): 2 x (6 sati i 40 minuta) = 13 sati i 20 minuta Ukupno opterećenje za predmet: 5 x 30 = 150 sati Dopunski rad za pripremu ispita u popravnom ispitnom roku, uključujući i polaganje popravnog ispita od 0 - 30 sati. Struktura opterećenja: 106 sati i 40 minuta (nastava) + 13 sati i 20 minuta (priprema) + 30 sati (dopunski rad)
NedjeljnoU toku semestra
5 kredita x 40/30=6 sati i 40 minuta
2 sat(a) teorijskog predavanja
0 sat(a) praktičnog predavanja
2 vježbi
2 sat(a) i 40 minuta
samostalnog rada, uključujući i konsultacije
Nastava i završni ispit:
6 sati i 40 minuta x 16 =106 sati i 40 minuta
Neophodna priprema prije početka semestra (administracija, upis, ovjera):
6 sati i 40 minuta x 2 =13 sati i 20 minuta
Ukupno opterećenje za predmet:
5 x 30=150 sati
Dopunski rad za pripremu ispita u popravnom ispitnom roku, uključujući i polaganje popravnog ispita od 0 do 30 sati (preostalo vrijeme od prve dvije stavke do ukupnog opterećenja za predmet)
30 sati i 0 minuta
Struktura opterećenja: 106 sati i 40 minuta (nastava), 13 sati i 20 minuta (priprema), 30 sati i 0 minuta (dopunski rad)
Obaveze studenta u toku nastaveStudenti su obavezni da pohađaju nastavu, rade kolokvijum i završni ispit. Nastavnik može da odredi i druge obaveze u obliku domaćih zadataka, prezentacija i sl.
KonsultacijeU terminu dogovorenom sa studentima.
LiteraturaŠarl Bodler: Sabrana djela u 5 knjiga, (u redakciji R. Konstantinovića)1979; Š. Bodler: «Cvetovi zla» (prevod B.Živojinovića), 1976; «Cveće zla» (prevod N. Bertolina, 2006; Oeuvres complètes, éd. J. Crépet, Conard, 1922 à 1953; éd. Cl. Pichois, 1976; J. L. Austin: LUnivers poétique deBaudelaire, 1956; P. G. Castex: Baudelaire critique dart, 1969; M. Milner: Baudelaire, «Enfer ou ciel,quimporte?»1969; G. Poulet: Qui était Baudelaire?, 1969; J. Starobinski: La mélancolie au miroir, 1989; M. Raymond: De Baudelaire au surréalisme, 1983.
Oblici provjere znanja i ocjenjivanjePrisustvo, domaći zadaci i učešće u debati do 15 poena, kolokvijum do 15 poena, seminarski rad do 20. Završni ispit 50 poena.A B C D E F 90-100 80-89 70-79 60-69 50-59 do 50
Posebne naznake za predmet
Napomena
Ocjena:FEDCBA
Broj poenamanje od 50 poenaviše ili jednako 50 poena i manje od 60 poenaviše ili jednako 60 poena i manje od 70 poenaviše ili jednako 70 poena i manje od 80 poenaviše ili jednako 80 poena i manje od 90 poenaviše ili jednako 90 poena

Filološki fakultet / FRANCUSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST / TRADUKTOLOGIJA

Naziv predmeta:TRADUKTOLOGIJA
Šifra predmetaStatus predmetaSemestarBroj ECTS kreditaFond časova (P+V+L)
12704Obavezan152+2+0
Studijski programi za koje se organizujeFRANCUSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST
Uslovljenost drugim predmetimaNema uslovljenosti drugim predmetima.
Ciljevi izučavanja predmetaUpoznavanje studenata sa osnovama traduktologije i osposobljavanje za samostalno promišljanje procesa prevođenja.
Ishodi učenjaNakon što položi ovaj ispit, student/kinja bi tebalo da: 1. Prepozna osnovne pojmove i obilježja traduktologije. 2. Razlikuje teorije prevođenja. 3. Analizira pojedine aspekte različitih teorija prevođenja. 4. Vrednuje osnovne vrste prevođenja i njihove zakonitosti. 5. Samostalno prepozna i kritički promišlja o određenim problemima vezanim za traduktologiju.
Ime i prezime nastavnika i saradnikadoc.dr Sonja Špadijer
Metod nastave i savladanja gradivaInteraktivna metoda, direktna metoda, analiza, sinteza. Istraživački rad, rad u grupi, individualni rad.
Plan i program rada
Pripremne nedjelje - priprema i upis semestra
I nedjelja, pred. - Upoznavanje studenata sa programom i načinom rada
I nedjelja, vježbe - Vježbe - traduktološka analiza.
II nedjelja, pred.-Istorijat nastanka traduktologije
II nedjelja, vježbe Vježbe - traduktološka analiza.
III nedjelja, pred.- Lingvistički pristup
III nedjelja, vježbe - Vježbe - traduktološka analiza.
IV nedjelja, pred.- Interpretativni pistup
IV nedjelja, vježbe - Vježbe - traduktološka analiza.
V nedjelja, pred.- Teorija skoposa
V nedjelja, vježbe - Vježbe - traduktološka analiza.
VI nedjelja, pred.- Teorija igre
VI nedjelja, vježbe - Vježbe - traduktološka analiza.
VII nedjelja, pred.- Semiotički pristup
VII nedjelja, vježbe - Vježbe - traduktološka analiza.
VIII nedjelja, pred.- Kolokvijum
VIII nedjelja, vježbe - Vježbe - traduktološka analiza.
IX nedjelja, pred.- Problem značenja (ideja ili riječ)
IX nedjelja, vježbe - Vježbe - traduktološka analiza.
X nedjelja, pred.- Problem vjernosti i slobode (autor ili prevodilac)
X nedjelja, vježbe - Vježbe - traduktološka analiza.
XI nedjelja, pred.- Problem prevođenja i interpretacije (original ili kopija)
XI nedjelja, vježbe - Vježbe - traduktološka analiza.
XII nedjelja, pred.- Kako prevoditi elemente kulture
XII nedjelja, vježbe - Vježbe - traduktološka analiza.
XIII nedjelja, pred.- Lingvokulturološki pristup
XIII nedjelja, vježbe - Vježbe - traduktološka analiza.
XIV nedjelja, pred.- Savremene prevodilačke alatke
XIV nedjelja, vježbe - Vježbe - traduktološka analiza.
XV nedjelja, pred.- Završni ispit.
XV nedjelja, vježbe - Sistematizacija.
Opterećenje studenta
NedjeljnoU toku semestra
5 kredita x 40/30=6 sati i 40 minuta
2 sat(a) teorijskog predavanja
0 sat(a) praktičnog predavanja
2 vježbi
2 sat(a) i 40 minuta
samostalnog rada, uključujući i konsultacije
Nastava i završni ispit:
6 sati i 40 minuta x 16 =106 sati i 40 minuta
Neophodna priprema prije početka semestra (administracija, upis, ovjera):
6 sati i 40 minuta x 2 =13 sati i 20 minuta
Ukupno opterećenje za predmet:
5 x 30=150 sati
Dopunski rad za pripremu ispita u popravnom ispitnom roku, uključujući i polaganje popravnog ispita od 0 do 30 sati (preostalo vrijeme od prve dvije stavke do ukupnog opterećenja za predmet)
30 sati i 0 minuta
Struktura opterećenja: 106 sati i 40 minuta (nastava), 13 sati i 20 minuta (priprema), 30 sati i 0 minuta (dopunski rad)
Obaveze studenta u toku nastaveStudenti su obavezni da pohađaju nastavu, rade kolokvijum i završni ispit. Nastavnik može da odredi i druge obaveze u obliku domaćih zadataka, prezentacija i sl.
KonsultacijeU dogovoru sa studentima/studentkinjama.
LiteraturaMathieu Guidère, Introduction à la traductologie: Penser la traduction : hier, aujourdhui, demain, De Boeck, coll. « Traducto »,‎ janvier 2010, 2e éd., 176 p; Ladmiral, Jean-René: Traduire; théorèmes pour la traduction, Gallimard, Paris, 1994. Mounin, Georges: Les problèmesthéoriques de la traduction, Gallimard, Paris, 1998. Antonio Lavieri, Esthétique et poétiques du traduire, Modène, Mucchi, 2005.. Brian Harris, La traductologie, la traduction naturelle, la traduction automatique et la sémantique in « Problèmes de sémantique » (Cahier de linguistique 3), dirigé par J. McANulty et al., Montréal, Presses de lUniversité du Québec, 1973, p. 133–146.
Oblici provjere znanja i ocjenjivanjePrisustvo, domaći zadaci i učešće u debati do 15 poena, kolokvijum do 20 poena, seminarski rad do 15. Završni ispit do 50 poena. Prelazna ocjena se dobija ako se kumulativno sakupi najmanje 50 poena.
Posebne naznake za predmet
Napomena
Ocjena:FEDCBA
Broj poenamanje od 50 poenaviše ili jednako 50 poena i manje od 60 poenaviše ili jednako 60 poena i manje od 70 poenaviše ili jednako 70 poena i manje od 80 poenaviše ili jednako 80 poena i manje od 90 poenaviše ili jednako 90 poena

Filološki fakultet / FRANCUSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST / ISTORIJA FRANCUSKOG JEZIKA

Naziv predmeta:ISTORIJA FRANCUSKOG JEZIKA
Šifra predmetaStatus predmetaSemestarBroj ECTS kreditaFond časova (P+V+L)
12705Obavezan153+0+0
Studijski programi za koje se organizujeFRANCUSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST
Uslovljenost drugim predmetima
Ciljevi izučavanja predmeta
Ishodi učenja
Ime i prezime nastavnika i saradnika
Metod nastave i savladanja gradiva
Plan i program rada
Pripremne nedjelje - priprema i upis semestra
I nedjelja, pred. -
I nedjelja, vježbe -
II nedjelja, pred.-
II nedjelja, vježbe
III nedjelja, pred.-
III nedjelja, vježbe -
IV nedjelja, pred.-
IV nedjelja, vježbe -
V nedjelja, pred.-
V nedjelja, vježbe -
VI nedjelja, pred.-
VI nedjelja, vježbe -
VII nedjelja, pred.-
VII nedjelja, vježbe -
VIII nedjelja, pred.-
VIII nedjelja, vježbe -
IX nedjelja, pred.-
IX nedjelja, vježbe -
X nedjelja, pred.-
X nedjelja, vježbe -
XI nedjelja, pred.-
XI nedjelja, vježbe -
XII nedjelja, pred.-
XII nedjelja, vježbe -
XIII nedjelja, pred.-
XIII nedjelja, vježbe -
XIV nedjelja, pred.-
XIV nedjelja, vježbe -
XV nedjelja, pred.-
XV nedjelja, vježbe -
Opterećenje studenta
NedjeljnoU toku semestra
5 kredita x 40/30=6 sati i 40 minuta
3 sat(a) teorijskog predavanja
0 sat(a) praktičnog predavanja
0 vježbi
3 sat(a) i 40 minuta
samostalnog rada, uključujući i konsultacije
Nastava i završni ispit:
6 sati i 40 minuta x 16 =106 sati i 40 minuta
Neophodna priprema prije početka semestra (administracija, upis, ovjera):
6 sati i 40 minuta x 2 =13 sati i 20 minuta
Ukupno opterećenje za predmet:
5 x 30=150 sati
Dopunski rad za pripremu ispita u popravnom ispitnom roku, uključujući i polaganje popravnog ispita od 0 do 30 sati (preostalo vrijeme od prve dvije stavke do ukupnog opterećenja za predmet)
30 sati i 0 minuta
Struktura opterećenja: 106 sati i 40 minuta (nastava), 13 sati i 20 minuta (priprema), 30 sati i 0 minuta (dopunski rad)
Obaveze studenta u toku nastave
Konsultacije
Literatura
Oblici provjere znanja i ocjenjivanje
Posebne naznake za predmet
Napomena
Ocjena:FEDCBA
Broj poenamanje od 50 poenaviše ili jednako 50 poena i manje od 60 poenaviše ili jednako 60 poena i manje od 70 poenaviše ili jednako 70 poena i manje od 80 poenaviše ili jednako 80 poena i manje od 90 poenaviše ili jednako 90 poena

Filološki fakultet / FRANCUSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST / SAVREMENI FRANCUSKI JEZIK 7 - NIVO C1.1

Naziv predmeta:SAVREMENI FRANCUSKI JEZIK 7 - NIVO C1.1
Šifra predmetaStatus predmetaSemestarBroj ECTS kreditaFond časova (P+V+L)
12706Obavezan1102+6+0
Studijski programi za koje se organizujeFRANCUSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST
Uslovljenost drugim predmetimaNema uslovljenosti
Ciljevi izučavanja predmetaUpoznavanje studenata sa savremenim leksičkim tendencijama na frankofonom području. Osposobljavanje studenata za visoki C1.1 nivo komunikacije
Ishodi učenjaNakon što položi ovaj ispit student/kinja bi trebalo da: 1. Poznaje savremene leksičke pojave u francuskom jeziku: skraćenice, akronime, eufemizme, neologizme 2. Razumije i koristi pozajmljenice (naročito anglicizme) i različite vrste frazema 3. Razlikuje regionalne i frankofone leksičke varijetete francuskog jezika (Belgija, Švajcarska, Kanada, Afrika) 4. Posjeduje visoke jezičke kompetencije (usmeno i pismeno razumijevanje i izražavanje) C1.1 nivoa
Ime i prezime nastavnika i saradnikaDoc. dr Olivera Vušović
Metod nastave i savladanja gradiva
Plan i program rada
Pripremne nedjelje - priprema i upis semestra
I nedjelja, pred. - Abrègements de mots
I nedjelja, vježbe - Thème, version, dictée
II nedjelja, pred.-Abréviations de la vie quotidienne et de la langue écrite
II nedjelja, vježbe Thème, version, dictée
III nedjelja, pred.- Sigles
III nedjelja, vježbe - Thème, version, dictée
IV nedjelja, pred.- Acronymes
IV nedjelja, vježbe - Thème, version, dictée
V nedjelja, pred.- Euphémismes
V nedjelja, vježbe - Thème, version, dictée
VI nedjelja, pred.- Néologismes
VI nedjelja, vježbe - Thème, version, dictée
VII nedjelja, pred.- Emprunts issus de la vie quotidienne
VII nedjelja, vježbe - Thème, version, dictée
VIII nedjelja, pred.- Emprunts issus du monde du travail
VIII nedjelja, vježbe - Thème, version, dictée
IX nedjelja, pred.- Emprunts avec modification
IX nedjelja, vježbe - Thème, version, dictée
X nedjelja, pred.- Tournures idiomatiques
X nedjelja, vježbe - Thème, version, dictée
XI nedjelja, pred.- Expressions comparatives
XI nedjelja, vježbe - Thème, version, dictée
XII nedjelja, pred.- Expressions imagées
XII nedjelja, vježbe - Thème, version, dictée
XIII nedjelja, pred.- Expressions culturelles
XIII nedjelja, vježbe - Thème, version, dictée
XIV nedjelja, pred.- Variétés régionales
XIV nedjelja, vježbe - Thème, version, dictée
XV nedjelja, pred.- Variétés francophones
XV nedjelja, vježbe - Thème, version, dictée
Opterećenje studenta
NedjeljnoU toku semestra
10 kredita x 40/30=13 sati i 20 minuta
2 sat(a) teorijskog predavanja
0 sat(a) praktičnog predavanja
6 vježbi
5 sat(a) i 20 minuta
samostalnog rada, uključujući i konsultacije
Nastava i završni ispit:
13 sati i 20 minuta x 16 =213 sati i 20 minuta
Neophodna priprema prije početka semestra (administracija, upis, ovjera):
13 sati i 20 minuta x 2 =26 sati i 40 minuta
Ukupno opterećenje za predmet:
10 x 30=300 sati
Dopunski rad za pripremu ispita u popravnom ispitnom roku, uključujući i polaganje popravnog ispita od 0 do 30 sati (preostalo vrijeme od prve dvije stavke do ukupnog opterećenja za predmet)
60 sati i 0 minuta
Struktura opterećenja: 213 sati i 20 minuta (nastava), 26 sati i 40 minuta (priprema), 60 sati i 0 minuta (dopunski rad)
Obaveze studenta u toku nastaveStudenti su obavezni da pohađaju nastavu, rade kolokvijum i završni ispit. Nastavnik može da odredi i druge obaveze u obliku domaćih zadataka, prezentacija i sl.
Konsultacije
LiteraturaWalter, Henriette. (2014). Le français dans tous les sens. Robert Laffont. Larger, N., & Mimran, R. (2004). Vocabulaire expliqué du français. CLE international. Larger, N., & Mimran, R. (2004). Vocabulaire expliqué du francais. Cahier dactivités. CLE international.
Oblici provjere znanja i ocjenjivanjeKolokvijum, domaći zadaci, pismeni i usmeni završni ispit
Posebne naznake za predmet
Napomena
Ocjena:FEDCBA
Broj poenamanje od 50 poenaviše ili jednako 50 poena i manje od 60 poenaviše ili jednako 60 poena i manje od 70 poenaviše ili jednako 70 poena i manje od 80 poenaviše ili jednako 80 poena i manje od 90 poenaviše ili jednako 90 poena

Filološki fakultet / FRANCUSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST / METODIKA NASTAVE FRANCUSKOG JEZIKA 2

Naziv predmeta:METODIKA NASTAVE FRANCUSKOG JEZIKA 2
Šifra predmetaStatus predmetaSemestarBroj ECTS kreditaFond časova (P+V+L)
12707Obavezan262+2+0
Studijski programi za koje se organizujeFRANCUSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST
Uslovljenost drugim predmetimaNema uslovljenosti drugim predmetima.
Ciljevi izučavanja predmetaUsvajanje osnovnih znanja iz oblasti jezičke politike i jezičkog planiranja. Usvajanja znanja o savremenim stavovima i pristupima u nastavi živih jezika: multikulturalizmom, plurilingvizmom, bilingvizmom, ranim učenjem stranih jezika. Usvajanje jezičkih vještina i tehnika.
Ishodi učenjaNakon što položi ovaj ispit, student/kinja bi trebalo da: 1. Razumije osnovne principe jezičke politike i jezičkog planiranja u Evropi 2. Razumije značaj multikulturalnosti i multijezičnosti i primjenjuje odgovarajuće elemente u pripremanju primjera i aktivnosti za nastavu/učenje jezika/kulture. 3. Analizira i priprema primjere za upotrebu nastavnih metoda i različitih tehnika, te strategija učenja u cilju harmoničnog razvoja četiri jezičke kompetencije: slušanje, čitanje, pisanje i govor.
Ime i prezime nastavnika i saradnikaDoc. dr Jasmina Nikčević
Metod nastave i savladanja gradivaPredavanja i diskusije, prezentacije i seminarski radovi, konsultacije i mentorski rad. Savladavanje odgovarajućih jezičko-didaktičkih sadržaja, uz najveće moguće učešće studenata (samostalno, u paru, u grupi)
Plan i program rada
Pripremne nedjelje - priprema i upis semestra
I nedjelja, pred. - Jezička politika i jezičko planiranje
I nedjelja, vježbe - Analiza odgovarajućih primjera
II nedjelja, pred.- Evropska politika učenja živih jezika. Evropski referentni okvir za žive jezike. Portfolio. Multikulturalnost/Plurilingvizam/Multilingvizam
II nedjelja, vježbe Analiza odgovarajućih primjera
III nedjelja, pred.- Manjinski jezici. Nacionalni jezik. Strani jezik. Drugi jezik. Maternji jezik. Bilingvizam
III nedjelja, vježbe - Analiza odgovarajućih primjera
IV nedjelja, pred.- Učenje stranih jezika u ranom uzrastu/L’enseignement précoce
IV nedjelja, vježbe - Analiza odgovarajućih primjera
V nedjelja, pred.- Elementi planiranja: kontekst, učenik, uloga nastavnika, jezički sadržaj i operacije
V nedjelja, vježbe - Analiza odgovarajućih primjera
VI nedjelja, pred.- Jezičke vještine: Slušanje/Compréhension orale
VI nedjelja, vježbe - Analiza odgovarajućih primjera
VII nedjelja, pred.- Čitanje/Compréhension écrite.
VII nedjelja, vježbe - Kolokvijum
VIII nedjelja, pred.- Pisanje/Expression écrite
VIII nedjelja, vježbe - Analiza odgovarajućih primjera
IX nedjelja, pred.- Govor/Expression orale
IX nedjelja, vježbe - Analiza odgovarajućih primjera
X nedjelja, pred.- Specifičnosti francuskog izgovora
X nedjelja, vježbe - Analiza odgovarajućih primjera
XI nedjelja, pred.- 11. Tehnike za razvijanje vještine razumijevanja. Tehnike za razvijanje produktivnih vještina. Tehnike za razvijanje vještine interakcije i socio-pragmatične kompetencije. Tehnike za razvijanje vještine manipulisanja tekstom.
XI nedjelja, vježbe - Analiza odgovarajućih primjera
XII nedjelja, pred.- 12. Tehnike za razvijanje jezičke kompetencije. Tehnike za razvijanje fonološke i paralingvističke kompetencije. Tehnike za razvijanje grafemičke kompetencije. Tehnike za razvijanje morfo-sintaksičke kompetencije.
XII nedjelja, vježbe - Analiza odgovarajućih primjera
XIII nedjelja, pred.- 13. Tehnike za razvijanje leksičke kompetencije. Tehnike za razvijanje tekstualne kompetencije. Tehnike za razvijanje ekstralingvističke kompetencije
XIII nedjelja, vježbe - Analiza odgovarajućih primjera
XIV nedjelja, pred.- Uloga igre i neverbalnog u nastavi FLE (activités ludiques)
XIV nedjelja, vježbe - Prezentacija seminarskih radova i diskusija.
XV nedjelja, pred.- Dramske tehnike u nastavi FLE. Multidisciplinarnost
XV nedjelja, vježbe - Popravni kolokvijum. Priprema za ispit.
Opterećenje studentaNedjeljno U semestru 6 kredita x 40/30 = 8 sati Struktura: 2 sati predavanja 4 sati vježbi 2 sati individualnog rada studenta (priprema za laboratorijske vježbe, za kolokvijume, izrada domaćih zadataka) uključujući i konsultacije Nastava i završni ispit: (8 sati) x 16 = 128 sati Neophodna priprema prije početka semestra (administracija, upis, ovjera): 2 x (8 sati) = 16 sati Ukupno opterećenje za predmet: 6 x 30 = 180 sati Dopunski rad za pripremu ispita u popravnom ispitnom roku, uključujući i polaganje popravnog ispita od 0 - 30 sati. Struktura opterećenja: 128 sati (nastava) + 16 sati (priprema) + 30 sati (dopunski rad)
NedjeljnoU toku semestra
6 kredita x 40/30=8 sati i 0 minuta
2 sat(a) teorijskog predavanja
0 sat(a) praktičnog predavanja
2 vježbi
4 sat(a) i 0 minuta
samostalnog rada, uključujući i konsultacije
Nastava i završni ispit:
8 sati i 0 minuta x 16 =128 sati i 0 minuta
Neophodna priprema prije početka semestra (administracija, upis, ovjera):
8 sati i 0 minuta x 2 =16 sati i 0 minuta
Ukupno opterećenje za predmet:
6 x 30=180 sati
Dopunski rad za pripremu ispita u popravnom ispitnom roku, uključujući i polaganje popravnog ispita od 0 do 30 sati (preostalo vrijeme od prve dvije stavke do ukupnog opterećenja za predmet)
36 sati i 0 minuta
Struktura opterećenja: 128 sati i 0 minuta (nastava), 16 sati i 0 minuta (priprema), 36 sati i 0 minuta (dopunski rad)
Obaveze studenta u toku nastaveStudenti su obavezni da pohađaju nastavu, rade kolokvijum i završni ispit. Nastavnik može da odredi i druge obaveze u obliku domaćih zadataka, prezentacija i sl.
KonsultacijeU terminu dogovorenom sa studentima.
LiteraturaZajednički evropski okvir za žive jezike. Učenje, nastava, ocjenjivanje, Ministarstvo prosvjete i sporta Republike Crne Gore, Podgorica; Točanac-Milivojev, Dušanka-Metode u nastavi i učenju stranihjezika(1997), Zavod za udžbenike i nastavna sredstva, Beograd;Šotra, Tatjana, Kako progovoriti na stranom jeziku,(2006), Zavod za udžbenike i nastavna sredstva, Beograd; Šotra, Tatjana, Didaktika francuskog kao stranog jezika, Filološki fakultet, Beograd (2010);Tagliante, C. (1996) La classe de langue, Paris, CLE. International
Oblici provjere znanja i ocjenjivanjePrisustvo, domaći zadaci i učešće u debati do 15 poena, kolokvijum do 15 poena, seminarski rad do 20. Završni ispit 50 poena. A B C D E F 90-100 80-89 70-79 60-69 50-59 do 50
Posebne naznake za predmet
Napomena
Ocjena:FEDCBA
Broj poenamanje od 50 poenaviše ili jednako 50 poena i manje od 60 poenaviše ili jednako 60 poena i manje od 70 poenaviše ili jednako 70 poena i manje od 80 poenaviše ili jednako 80 poena i manje od 90 poenaviše ili jednako 90 poena

Filološki fakultet / FRANCUSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST / MODERNI FR. ROMAN I FR. KNJIŽEVNE TEORIJE XX VIJ.

Naziv predmeta:MODERNI FR. ROMAN I FR. KNJIŽEVNE TEORIJE XX VIJ.
Šifra predmetaStatus predmetaSemestarBroj ECTS kreditaFond časova (P+V+L)
12708Obavezan273+0+0
Studijski programi za koje se organizujeFRANCUSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST
Uslovljenost drugim predmetimaUpoznavanje sa glavnim književnim teorijama.
Ciljevi izučavanja predmeta
Ishodi učenjaNakon što položi ovaj ispit, student/kinja bi tebalo da: 1. Razumije i razlikuje termine modernost, modernizam, avangarda. 2. Razumije narativne tehnike psihološkog i poetskog romana, romana rijeke, romana toka svijesti, unutrašnjeg monologa, solilokvija, eksperimentalnog romana, novog romana, 3. Razumije strukturu kanonskih romana 4. Razumije osnovne književnoteorijske koncepte i primjenjuje ih u tumačenju. 5. Samostalno ili u paru prezentira (usmeno ili pismeno) seminarski ili diplomski rad iz oblasti modernog romana, razvijajući sposobnost naučnog pristupa i specijalističke obrade teme, uz korišćenje informacionih tehnologija.
Ime i prezime nastavnika i saradnikaprof. dr Marjana Đukić
Metod nastave i savladanja gradiva
Plan i program rada
Pripremne nedjelje - priprema i upis semestra
I nedjelja, pred. - Terminologija: moderne, modernité, modernisme. Uslovi nastanka nove estetike.
I nedjelja, vježbe -
II nedjelja, pred.-Nauka o književnosti, istorija književnosti i književna kritika.
II nedjelja, vježbe
III nedjelja, pred.- Modernizam u XIX vijeku – Flober, Bodler, Mane
III nedjelja, vježbe -
IV nedjelja, pred.- Uismans, kritički roman. Pisci kritičari.
IV nedjelja, vježbe -
V nedjelja, pred.- Antipozitivizam. Bergson, Prust, Valeri. Avanardni pravci.
V nedjelja, vježbe -
VI nedjelja, pred.- Prust, Traganje za izgubljenim vremenom - tumačenja
VI nedjelja, vježbe -
VII nedjelja, pred.- Žid, Kovači lažnog novca - struktura
VII nedjelja, vježbe -
VIII nedjelja, pred.- Selin, Putovanje na kraj noći - polemike
VIII nedjelja, vježbe -
IX nedjelja, pred.- Strukturalizam. Klod-Levi Stros, Bart, Todorov, Ženet
IX nedjelja, vježbe -
X nedjelja, pred.- Kolokvijum
X nedjelja, vježbe -
XI nedjelja, pred.- Naratologija. Teorija o transteksualnim relacijama.
XI nedjelja, vježbe -
XII nedjelja, pred.- Keno, narativne tehnike. LOuLiPo.
XII nedjelja, vježbe -
XIII nedjelja, pred.- Novi roman. Sarot, Beket, Simon.
XIII nedjelja, vježbe -
XIV nedjelja, pred.- Poststrukturalizam. Feminističke, gay, queer teorije.
XIV nedjelja, vježbe -
XV nedjelja, pred.- Postkolonijalne studije.
XV nedjelja, vježbe -
Opterećenje studenta
NedjeljnoU toku semestra
7 kredita x 40/30=9 sati i 20 minuta
3 sat(a) teorijskog predavanja
0 sat(a) praktičnog predavanja
0 vježbi
6 sat(a) i 20 minuta
samostalnog rada, uključujući i konsultacije
Nastava i završni ispit:
9 sati i 20 minuta x 16 =149 sati i 20 minuta
Neophodna priprema prije početka semestra (administracija, upis, ovjera):
9 sati i 20 minuta x 2 =18 sati i 40 minuta
Ukupno opterećenje za predmet:
7 x 30=210 sati
Dopunski rad za pripremu ispita u popravnom ispitnom roku, uključujući i polaganje popravnog ispita od 0 do 30 sati (preostalo vrijeme od prve dvije stavke do ukupnog opterećenja za predmet)
42 sati i 0 minuta
Struktura opterećenja: 149 sati i 20 minuta (nastava), 18 sati i 40 minuta (priprema), 42 sati i 0 minuta (dopunski rad)
Obaveze studenta u toku nastaveprisustvo, seminarski rad
Konsultacije
LiteraturaPatrick Brunel, La littérature française du XXe siècle, Nathan, 2002; Daniel Bergez et all, Méthodes critiques pour lanalyse littéraire, Nathan, 1990. Antoan Kompanjon, Pet paradoksa modernosti, ICJK, 2012. Marjana Đukić, Proizvodnja literarnih vrijednosti, Nova knjiga, 2020. Peter Barry, Beginnig Theory, Manchester University Press, 2002.
Oblici provjere znanja i ocjenjivanjeKolokvijum, seminarski rad i završni usmeni ispit.
Posebne naznake za predmet
Napomena
Ocjena:FEDCBA
Broj poenamanje od 50 poenaviše ili jednako 50 poena i manje od 60 poenaviše ili jednako 60 poena i manje od 70 poenaviše ili jednako 70 poena i manje od 80 poenaviše ili jednako 80 poena i manje od 90 poenaviše ili jednako 90 poena

Filološki fakultet / FRANCUSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST / SAVREMENI FRANCUSKI JEZIK 8 - NIVO C1.2

Naziv predmeta:SAVREMENI FRANCUSKI JEZIK 8 - NIVO C1.2
Šifra predmetaStatus predmetaSemestarBroj ECTS kreditaFond časova (P+V+L)
12709Obavezan2102+6+0
Studijski programi za koje se organizujeFRANCUSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST
Uslovljenost drugim predmetima----
Ciljevi izučavanja predmetaCiljevi izučavanja predmeta: Proširiti znanja o semantici i pragmatici glagolskih vremena u francuskom jeziku. Osposobiti studente da samostalno interpretiraju iskaze služeći se savremenim teorijama. Razviti jezičke kompetencije studenata do nivoa C1.2 (slušanje, govor, čitanje, pisanje).
Ishodi učenjaNakon što položi ispit, student/kinja moći će da: 1. Pravilno interpretira temporalne iskaze u francuskom jeziku. Pravi razliku između temporalne i netemporalne upotrebe glagoslkih vremena/ deskriptivne i interpretativne upotrebe glagolskih vremena. 3. Samostalno analizira semantičke i pragmatične osobine iskaza. 4. Pravilno upotrebljava francusku leksiku kao i višeleksemne nizove. Razumije formiranje frazeologizama. 5. Razumije aktuelne složene teme iz svakodnevnog života o kojima se govori, koje sluša u audio/video zapisima, čita u tekstovima na standardnom francuskom jeziku. 6. Vodi argumentovan razgovor. 7. Analizira informacije sadržane u složenim tekstovima. 8. Strukturira argumente u pisanoj formi koristeći složene rečenične strukture i adekvatan vokabular.
Ime i prezime nastavnika i saradnikadoc. dr Sonja Špadijer Aneta Avramović prof dr. Aleksandra Banjević
Metod nastave i savladanja gradivaPredavanja, upoznavanje s odgovarajućim jezičnim sadržajima, uz što veće sudjelovanje učenika u različitim vrstama pismenih i usmenih vježbi; samostalno, u paru, u grupi; razgovor.
Plan i program rada
Pripremne nedjelje - priprema i upis semestra
I nedjelja, pred. - Uvodno predavanje. Semantika i pragmatika. Teorija govornih činova. Osnove semantičke analize. Tekstovi nivo C1.2 (slušanje, govor, čitanje, pisanje). Složene rečenične strukture.
I nedjelja, vježbe - Exercices oraux et écrits - Compréhension et expression orales, Compréhension et expressions écrites. Lanalyse de texte : choix de textes issus de Campus 4, Nivo C1/C2, CLE; DALF C1/C2, CLE International.
II nedjelja, pred.-Interpretacija temporalnih iskaza. Tekstovi C1.2 (slušanje, govor, čitanje, pisanje). Složene rečenične strukture.
II nedjelja, vježbe Exercices oraux et écrits - Compréhension et expression orales, Compréhension et expressions écrites. Lanalyse de texte : choix de textes issus de Campus 4, Nivo C1/C2, CLE; DALF C1/C2, CLE International.
III nedjelja, pred.- Aspekat. Vendlerove aspektualne klase.
III nedjelja, vježbe - Exercices oraux et écrits - Compréhension et expression orales, Compréhension et expressions écrites. Lanalyse de texte : choix de textes issus de Campus 4, Nivo C1/C2, CLE; DALF C1/C2, CLE International.
IV nedjelja, pred.- Tekstovi C1.2 (slušanje, govor, čitanje, pisanje). Složene rečenične strukture.
IV nedjelja, vježbe - Exercices oraux et écrits - Compréhension et expression orales, Compréhension et expressions écrites. Lanalyse de texte : choix de textes issus de Campus 4, Nivo C1/C2, CLE; DALF C1/C2, CLE International.
V nedjelja, pred.- Rajhenbah i referencijalna tačka R. Tekstovi C1.2 (slušanje, govor, čitanje, pisanje). Složene rečenične strukture.
V nedjelja, vježbe - Exercices oraux et écrits - Compréhension et expression orales, Compréhension et expressions écrites. Lanalyse de texte : choix de textes issus de Campus 4, Nivo C1/C2, CLE; DALF C1/C2, CLE International.
VI nedjelja, pred.- Deskriptivna i interpretativna upotreba prezenta i perfekta.
VI nedjelja, vježbe - Exercices oraux et écrits - Compréhension et expression orales, Compréhension et expressions écrites. Lanalyse de texte : choix de textes issus de Campus 4, Nivo C1/C2, CLE; DALF C1/C2, CLE International.
VII nedjelja, pred.- Tekstovi C1.2 (slušanje, govor, čitanje, pisanje). Složene rečenične strukture.
VII nedjelja, vježbe - Exercices oraux et écrits - Compréhension et expression orales, Compréhension et expressions écrites. Lanalyse de texte : choix de textes issus de Campus 4, Nivo C1/C2, CLE; DALF C1/C2, CLE International.
VIII nedjelja, pred.- Deskriptivna i interpretativna upotreba aorista. Tekstovi C1.2 (slušanje, govor, čitanje, pisanje). Složene rečenične strukture.
VIII nedjelja, vježbe - Exercices oraux et écrits - Compréhension et expression orales, Compréhension et expressions écrites. Lanalyse de texte : choix de textes issus de Campus 4, Nivo C1/C2, CLE; DALF C1/C2, CLE International.
IX nedjelja, pred.- Kolokvijum/Esej /Sinteza
IX nedjelja, vježbe - Exercices oraux et écrits - Compréhension et expression orales, Compréhension et expressions écrites. Lanalyse de texte : choix de textes issus de Campus 4, Nivo C1/C2, CLE; DALF C1/C2, CLE International.
X nedjelja, pred.- Deskriptivna i interpretativna upotreba imperfekta i pluskvamperfekta. Tekstovi C1.2 (slušanje, govor, čitanje, pisanje). Složene rečenične strukture.
X nedjelja, vježbe - Exercices oraux et écrits - Compréhension et expression orales, Compréhension et expressions écrites. Lanalyse de texte : choix de textes issus de Campus 4, Nivo C1/C2, CLE; DALF C1/C2, CLE International.
XI nedjelja, pred.- Deskriptivna i interpretativna upotreba budućih vremena. Kondicional, glagolsko vrijeme ili način.
XI nedjelja, vježbe - Exercices oraux et écrits - Compréhension et expression orales, Compréhension et expressions écrites. Lanalyse de texte : choix de textes issus de Campus 4, Nivo C1/C2, CLE; DALF C1/C2, CLE International.
XII nedjelja, pred.- Slobodni indirektni govor. Tekstovi C1.2 (slušanje, govor, čitanje, pisanje). Složene rečenične strukture.
XII nedjelja, vježbe - Exercices oraux et écrits - Compréhension et expression orales, Compréhension et expressions écrites. Lanalyse de texte : choix de textes issus de Campus 4, Nivo C1/C2, CLE; DALF C1/C2, CLE International.
XIII nedjelja, pred.- Kolokvijum, pismena provjera znanja.
XIII nedjelja, vježbe - Exercices oraux et écrits - Compréhension et expression orales, Compréhension et expressions écrites. Lanalyse de texte : choix de textes issus de Campus 4, Nivo C1/C2, CLE; DALF C1/C2, CLE International.
XIV nedjelja, pred.- Fiksirani nizovi i metafora. Idiomatski izrazi. Tekstovi C1.2 (slušanje, govor, čitanje, pisanje). Složene rečenične strukture.
XIV nedjelja, vježbe - Exercices oraux et écrits - Compréhension et expression orales, Compréhension et expressions écrites. Lanalyse de texte : choix de textes issus de Campus 4, Nivo C1/C2, CLE; DALF C1/C2, CLE International.
XV nedjelja, pred.- Završni ispit.
XV nedjelja, vježbe - Exercices oraux et écrits - Compréhension et expression orales, Compréhension et expressions écrites. Lanalyse de texte : choix de textes issus de Campus 4, Nivo C1/C2, CLE; DALF C1/C2, CLE International.
Opterećenje studenta
NedjeljnoU toku semestra
10 kredita x 40/30=13 sati i 20 minuta
2 sat(a) teorijskog predavanja
0 sat(a) praktičnog predavanja
6 vježbi
5 sat(a) i 20 minuta
samostalnog rada, uključujući i konsultacije
Nastava i završni ispit:
13 sati i 20 minuta x 16 =213 sati i 20 minuta
Neophodna priprema prije početka semestra (administracija, upis, ovjera):
13 sati i 20 minuta x 2 =26 sati i 40 minuta
Ukupno opterećenje za predmet:
10 x 30=300 sati
Dopunski rad za pripremu ispita u popravnom ispitnom roku, uključujući i polaganje popravnog ispita od 0 do 30 sati (preostalo vrijeme od prve dvije stavke do ukupnog opterećenja za predmet)
60 sati i 0 minuta
Struktura opterećenja: 213 sati i 20 minuta (nastava), 26 sati i 40 minuta (priprema), 60 sati i 0 minuta (dopunski rad)
Obaveze studenta u toku nastaveStudenti su obavezni da pohađaju nastavu, polažu kolokvijum i završni ispit. Nastavnik može postaviti i druge obaveze u vidu domaćih zadataka, prezentacija i sl.
KonsultacijeU dogovoru sa studentima:
LiteraturaSemantika i pragmatika glagolskih vremena u francuskom jeziku, 2008. V. Stanojević i T. Ašić. Le Bon Usage, Grammaire. Dictionnaire Le Petit Robert. Dictionnaire d’expressions et de locutions, A. Rey, S. Chantreau. Le Robert. Manuels : Campus 4, Nivo C1/C2, CLE. DELF/DALF C1/C2 nivo. CLE. Benveniste, E. 1991, (première publ. 1956), Problèmes de linguistique générale, 1, Paris, Gallimard, 356 p. Grammaire méthodique du français (6ed). (QUADRIGE) 2016. French Edition by Riegel Martin / Pellat Jean-Christophe / Rioul René. Walter, Henriette, La français dans tous les sens, Robert Laffont, Paris, 1988. Calvet, Louis-Jean, L’argot, PUF, Paris, 2007. Bardin, Laurence, Lanalyse de contenu, PUF, Paris, 2007.
Oblici provjere znanja i ocjenjivanjeprisustvo (10 poena), domaći zadaci (10 poena), testovi (30 poena), završni ispit (50 poena)
Posebne naznake za predmet
Napomena
Ocjena:FEDCBA
Broj poenamanje od 50 poenaviše ili jednako 50 poena i manje od 60 poenaviše ili jednako 60 poena i manje od 70 poenaviše ili jednako 70 poena i manje od 80 poenaviše ili jednako 80 poena i manje od 90 poenaviše ili jednako 90 poena

Filološki fakultet / FRANCUSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST / AKADEMSKO PISANJE

Naziv predmeta:AKADEMSKO PISANJE
Šifra predmetaStatus predmetaSemestarBroj ECTS kreditaFond časova (P+V+L)
13079Obavezan352+0+0
Studijski programi za koje se organizujeFRANCUSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST
Uslovljenost drugim predmetima/
Ciljevi izučavanja predmetaUsvajanje i razvijanje tehnika akademskog pisanja, usvajanje tehnika pisanja sažetaka i složenijih žanrova teksta, razvijanje vještine pisanja o akademskim i stručnim temama i usvajanje akademskog i stručnog vokabulara.
Ishodi učenjaNakon što položi ispit, student/studentkinja će moći da: 1. Prepoznaje i objasni stilske i druge specifičnosti akademske komunikacije kroz analizu tuđih i svojih radova 2. Tumači principe tekstualnosti i razumije čin pisanja kao proces 3. Objasni kompozicionu strukturu teksta, pasus kao cjelinu u tekstu i način na koji se razvija 4. Piše apstrakte i precizno rezimira ideje o određenoj temi na osnovu zadatih tekstova 5. Piše duže zadatke u akademskom ambijentu organizujući ideje na sistematičan, jasan i razložan način odgovarajućim stilom pisanja i primjenjujući odgovarajuće kompleksne strukture usklađene sa zadatkom
Ime i prezime nastavnika i saradnika/
Metod nastave i savladanja gradivaPredavanja i diskusije; priprema prezentacije iz oblasti metodologije naučnog istraživanja u oblasti društvenih nauka; pisanje teksra o odabranoj temi; Konsultacije.
Plan i program rada
Pripremne nedjelje - priprema i upis semestra
I nedjelja, pred. - Upoznavanje s programom akademsko pisanje. Nauka i naučno znanje - određenje nauke
I nedjelja, vježbe - Prezentacije zadate teme iz oblasti metodologije društvenih nauka
II nedjelja, pred.-Metode naučnog istraživanja
II nedjelja, vježbe Prezentacije zadate teme iz oblasti metodologije društvenih nauka
III nedjelja, pred.- Uvod u akademsko pisanje, ciljevi i ključni pojmovi
III nedjelja, vježbe - Prezentacije zadate teme iz oblasti metodologije društvenih nauka
IV nedjelja, pred.- Osnovna svojstva naučnoistraživačkog rada i metoda (činjenice, metode)
IV nedjelja, vježbe - Prezentacije zadate teme iz oblasti metodologije društvenih nauka
V nedjelja, pred.- Osobine dobrog naučnog rada: sažetost, jedinstvo, koherentnost, adekvatno isticanje, originalnost, pravilno rasuđivanje
V nedjelja, vježbe - Analiza osobina dobrog naučnog rada na odabranim primjerima
VI nedjelja, pred.- Kako se bira tema i naslov naučnog rada
VI nedjelja, vježbe - Saopštavanje odabrane teme i naslova i razloga za takav izbor
VII nedjelja, pred.- Prikupljanje i organizacija građe – traganje za dokumentacijom
VII nedjelja, vježbe - Kako tragamo za građom i dokumentacjom - razmjena iskustava, diskusija
VIII nedjelja, pred.- Principi komponovanja teksta. Organizacija informacija u tekstu. Pronalaženje glavne ideje teksta i odlomka i sporednih ideja koje je podupiru. Nadogradnja nove informacije na postojeće znanje. Odnosi poznatog i nepoznatog, očekivanog i neočekivanog, opšteg i pojedinačnog.
VIII nedjelja, vježbe - Principi komponovanja u tuđem i svom tekstu (zavisno od faze u kojoj se izrada sopstvenog teksta nalazi)
IX nedjelja, pred.- Ilustracije u tekstu: klasifikacija i prikazivanje informacije u grafičkom obliku (dijagrami)
IX nedjelja, vježbe - Analiza ilustracije, dijagrama i grafikona u naučnim tekstovima; neophodnost uvođenja ilustracija, dijagrama i grafikona u svoj tekst
X nedjelja, pred.- Strategije pisanja rezimea i apstrakta; bibliografije sekundarnih izvora, opšti priručnici i druga izvorišta građe; radna i konačna bibliografija
X nedjelja, vježbe - Pisanje apstrakta i rezimea u odnosu na zadati sadržaj
XI nedjelja, pred.- Akademski stil / registar. Osobine akademskog stila: objektivnost, nepristranost, logičnost, uvjerljivost, zasnovanost na istraživanjima i činjenicama, uzročno-posljedične veze, upotreba opreznog jezika, formalnost, citiranje i parafraziranje strukturiranost, preciznost.
XI nedjelja, vježbe - Akademski stil u odabranim naučnim tekstovima - analiza i diskusija
XII nedjelja, pred.- Teorijske osnove pisanja rada. Struktura teksta. Organizacija pisanog teksta. Iznošenje glavne ideje, alternativne ideje te suprotnih argumenata (i/ili/ali)
XII nedjelja, vježbe - Struktura teksta, organizacija građe, iznošenje glavne ideje, argumentacija - analiza sostvenog teksta
XIII nedjelja, pred.- Dokumentovanje izvornika u tekstu naučnog rada i u listi referenci (bibliografiji)
XIII nedjelja, vježbe - Dokumentovanje izvornika u tekstu i bibliografija svog naučnog rada - analiza i diskusija
XIV nedjelja, pred.- Analiza i provjera sopstvenih i tuđih tekstova
XIV nedjelja, vježbe - Analiza i predstavljanje tekstova
XV nedjelja, pred.- Sumiranje rezultata rada
XV nedjelja, vježbe - Sumiranje rezultata rada
Opterećenje studentaNedjeljno 4 kredita x 40/30 = 6 sati i 40 minuta Struktura: 2 sata predavanja 2 sata vježbi 2 sata i 40 minuta individualnog rada studenta (priprema za laboratorijske vježbe, za kolokvijume, izrada domaćih zadataka) uključujući i konsultacije U semestru Nastava i završni ispit: (6 sati i 40 minuta) x 16 = 106 sati i 40 minuta Neophodna priprema prije početka semestra (administracija, upis, ovjera): 2 x (6 sati i 40 minuta) = 13 sati i 20 minuta Ukupno opterećenje za predmet: 5 x 30 = 150 sati Dopunski rad za pripremu ispita u popravnom ispitnom roku, uključujući i polaganje popravnog ispita od 0 - 30 sati. Struktura opterećenja: 106 sati i 40 minuta (nastava) + 13 sati i 20 minuta (priprema) + 30 sati (dopunski rad)
NedjeljnoU toku semestra
5 kredita x 40/30=6 sati i 40 minuta
2 sat(a) teorijskog predavanja
0 sat(a) praktičnog predavanja
0 vježbi
4 sat(a) i 40 minuta
samostalnog rada, uključujući i konsultacije
Nastava i završni ispit:
6 sati i 40 minuta x 16 =106 sati i 40 minuta
Neophodna priprema prije početka semestra (administracija, upis, ovjera):
6 sati i 40 minuta x 2 =13 sati i 20 minuta
Ukupno opterećenje za predmet:
5 x 30=150 sati
Dopunski rad za pripremu ispita u popravnom ispitnom roku, uključujući i polaganje popravnog ispita od 0 do 30 sati (preostalo vrijeme od prve dvije stavke do ukupnog opterećenja za predmet)
30 sati i 0 minuta
Struktura opterećenja: 106 sati i 40 minuta (nastava), 13 sati i 20 minuta (priprema), 30 sati i 0 minuta (dopunski rad)
Obaveze studenta u toku nastaveStudenti su obavezni da pohađaju nastavu, učestvuju u diskusijama, pišu rad i komentarišu faze u njegovom nastanku
KonsultacijePo potrebi
LiteraturaŠamić, M. (2003). Kako nastaje naučno djelo. Uvođenje u metodologiju i tehniku naučnoistraživačkog rada – opći pristup (deveto izdanje). Sarajevo: Svjetlost; Kleut, M. (2008). Naučno delo od istraživanja do štampe. Tehnika nučnoistraživačkog rada. Novi Sad: Akademska knjiga; Kuzmanović Jovanović, A., Andrijević, M., Filipović, J. (2012). Priručnik iz akademskog pisanja: uputstva i sugestije za izradu seminarskih/naučnih/stučnih radova. Beograd: Čigoja štampa; Šušnjić, Đ. (2007). Metodologija – kritika nauke. Beograd: Čigoja štampa; Eko, U. (2000) Kako se piše diplomski rad? Beograd: Narodna knjiga, Alfa
Oblici provjere znanja i ocjenjivanjePrisustvo i aktivnost na časovima: 5 poena; izrada teksta u skladu s kriterijumima izrade naučnog rada: 20 poena; učešće u analizi sopstvenog teksta i teksta koleginica i kolega u različitim fazama njegovog nastanka: 10 poena; prezentacija zadate teme iz oblasti metodologije društvenih nauka i naučnih istraživanja: 15 poena. Završni ispit: 50 poena.
Posebne naznake za predmetDa bi izašao na ispit student treba blagovremeno da preda rad koji je autorsko djelo.
Napomena/
Ocjena:FEDCBA
Broj poenamanje od 50 poenaviše ili jednako 50 poena i manje od 60 poenaviše ili jednako 60 poena i manje od 70 poenaviše ili jednako 70 poena i manje od 80 poenaviše ili jednako 80 poena i manje od 90 poenaviše ili jednako 90 poena

Filološki fakultet / FRANCUSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST / METODIKA NASTAVE FRANC. JEZIKA SA ŠKOLSKIM RADOM

Naziv predmeta:METODIKA NASTAVE FRANC. JEZIKA SA ŠKOLSKIM RADOM
Šifra predmetaStatus predmetaSemestarBroj ECTS kreditaFond časova (P+V+L)
13119Obavezan362+4+0
Studijski programi za koje se organizujeFRANCUSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST
Uslovljenost drugim predmetimaNema uslovljenosti drugim predmetima
Ciljevi izučavanja predmetaUsvajanje saznanja o značaju i mjestu stranih jezika u obrazovnom sistemu i osnovnih znanja o planovima i programima za nastavu jezika u formalnom obrazovnom sistemu Crne Gore. Ovladavanje nastavnim vještinama. Metodička praksa.
Ishodi učenjaNakon što položi ovaj ispit, student/kinja bi tebalo da: 1. Razumije nastavni proces i njegove etape (pripremanje, obrada novih sadržaja, usvajanje znanja, provjeravanje i vrednovanje) kao proces uzajamnih aktivnosti. 2. Analizira predmetni program za francuski jezik za osnovnu i srednju školu samostalno i u kontekstu nastavnog plana, vodeći računa o multidisciplinarnosti. 3. Priprema plan realizacije aktivnosti (fiche pédagogique), nastavni i radni materijal, znajući važnost rezervnog materijala. 4. Planira podsticajnu i kreativnu atmosferu didaktičke situacije znajući ulogu afektivnog potencijala za nesmetan razvoj kognitivnih sposobnosti u učenju francuskog jezika. 5. Razložno, sistematično i prenosivo koristi vještine i kompetencije iz francuskog jezika, didaktičko-metodska specijalizovana i opšta znanja u procesu organizovanja nastave za učenike u osnovnim i srednjim školama ili u organizaciji kurseva za različite ciljne grupe i uzraste.
Ime i prezime nastavnika i saradnikaDoc. dr Jasmina Nikčević
Metod nastave i savladanja gradivaPredavanja i diskusije, prezentacije i seminarski radovi, konsultacije i mentorski rad. Savladavanje odgovarajućih jezičko-didaktičkih sadržaja, uz najveće moguće učešće studenata (samostalno, u paru, u grupi)
Plan i program rada
Pripremne nedjelje - priprema i upis semestra
I nedjelja, pred. - Profesionalni profil i uloga nastavnika FLE. Rukovođenje nastavnim procesom. Nastavni planovi i programi. Kurikulum. Analiza potreba. Ciljevi nastave stranog jezika
I nedjelja, vježbe - Opservacije časova u školi.
II nedjelja, pred.- Nastavni proces kao uzajamna aktivnost. Didaktički trougao: nastavnik-učenik-predmet. Etape nastavnog procesa; strategije nastave i učenja.
II nedjelja, vježbe Opservacije časova u školi.
III nedjelja, pred.- 3. Administracija rada na času: uloga nastavnika kao medijatora Raspored u učionici i položaj nastavnika. Jezik učionice. Rad s pojedincem. Rad u paru. Rad u grupi. Disciplina u učionici. Idealan razred. Problematični razredi.
III nedjelja, vježbe - Opservacije časova u školi.
IV nedjelja, pred.- Didaktički materijali. Udžbenik. Autentični materijal u nastavi
IV nedjelja, vježbe - Opservacije časova u školi.
V nedjelja, pred.- Savremene tehnologije u nastavi jezika. Savremena sredstva u nastavi stranih jezika: auditivna sredstva, video, kompjuter, Internet
V nedjelja, vježbe - Opservacije časova u školi.
VI nedjelja, pred.- Učenik – savladavanje jezičkih teškoća. Kontrastivna analiza, korekcija i analiza grešaka, međujezik
VI nedjelja, vježbe - Opservacije časova u školi.
VII nedjelja, pred.- Tip časa FLE; raspored jezičke materije, ciljevi časa (Objectifs linguistiques/culturels)
VII nedjelja, vježbe - Prezentacija praktikuma.
VIII nedjelja, pred.- Raspoređivanje jezičke građe po nastavnim periodima ; raspoređivanje jezičke materije u okviru časa
VIII nedjelja, vježbe - Opservacije časova u školi.
IX nedjelja, pred.- Odvijanje časa/Déroulement. Francuska verzija sheme časa
IX nedjelja, vježbe - Opservacije časova u školi.
X nedjelja, pred.- Tipovi vježbi na času FLE (uvodne, sticajne, razvojne, završne). Koherentnost časa. Prostor kao mjesto odvijanja časa; vremenski okvir časa
X nedjelja, vježbe - Opservacije časova u školi.
XI nedjelja, pred.- Formalni edukativni sistem i nastava jezikâ. Obrazovanje i nastava jezika u multikulturalnoj sredini.
XI nedjelja, vježbe - Opservacije časova u školi.
XII nedjelja, pred.- Društvene promjene i nastava stranih jezika. Istorijski pogled. Reforme u obrazovnom sistemu Crne Gore
XII nedjelja, vježbe - Prezentacija scenarija za čas.
XIII nedjelja, pred.- Programi za osnovnu školu. Programi za gimnaziju. Programi za srednje stručne škole
XIII nedjelja, vježbe - Praktična nastava u školi
XIV nedjelja, pred.- Testiranje i evaluacija.
XIV nedjelja, vježbe - Praktična nastava u školi
XV nedjelja, pred.- Tehnike testiranja. Analiza kriterijuma bodovanja i postavljenih zadataka
XV nedjelja, vježbe - Praktična nastava u školi.
Opterećenje studentaNedjeljno U semestru 6 kredita x 40/30 = 8 sati Struktura: 2 sati predavanja 4 sati vježbi 2 sati individualnog rada studenta (priprema za laboratorijske vježbe, za kolokvijume, izrada domaćih zadataka) uključujući i konsultacije Nastava i završni ispit: (8 sati) x 16 = 128 sati Neophodna priprema prije početka semestra (administracija, upis, ovjera): 2 x (8 sati) = 16 sati Ukupno opterećenje za predmet: 6 x 30 = 180 sati Dopunski rad za pripremu ispita u popravnom ispitnom roku, uključujući i polaganje popravnog ispita od 0 - 30 sati. Struktura opterećenja: 128 sati (nastava) + 16 sati (priprema) + 30 sati (dopunski rad)
NedjeljnoU toku semestra
6 kredita x 40/30=8 sati i 0 minuta
2 sat(a) teorijskog predavanja
0 sat(a) praktičnog predavanja
4 vježbi
2 sat(a) i 0 minuta
samostalnog rada, uključujući i konsultacije
Nastava i završni ispit:
8 sati i 0 minuta x 16 =128 sati i 0 minuta
Neophodna priprema prije početka semestra (administracija, upis, ovjera):
8 sati i 0 minuta x 2 =16 sati i 0 minuta
Ukupno opterećenje za predmet:
6 x 30=180 sati
Dopunski rad za pripremu ispita u popravnom ispitnom roku, uključujući i polaganje popravnog ispita od 0 do 30 sati (preostalo vrijeme od prve dvije stavke do ukupnog opterećenja za predmet)
36 sati i 0 minuta
Struktura opterećenja: 128 sati i 0 minuta (nastava), 16 sati i 0 minuta (priprema), 36 sati i 0 minuta (dopunski rad)
Obaveze studenta u toku nastaveStudenti su obavezni da pohađaju nastavu, učestvuju u diskusiji, opserviraju nastavu u školama, izrađuju praktikum praktične nastave, pripremaju završni ispit. Nastavnik može da odredi i druge obaveze u obliku domaćih zadataka, prezentacija i sl.
KonsultacijeU terminu dogovorenom sa studentima.
LiteraturaZajednički evropski okvir za žive jezike. Učenje, nastava, ocjenjivanje, Ministarstvo prosvjete i sporta Republike Crne Gore, Podgorica; Predmetni programi za francuski jezik za osnovnu školu, gimnazijui srednje stručne škole, Zavod za školstvo Crne Gore;Točanac-Milivojev, Dušanka-Metode u nastavi i učenju stranih jezika (1997), Zavod za udžbenike i nastavna sredstva, Beograd; Šotra, Tatjana, Kako progovoriti na stranom jeziku,(2006), Zavod za udžbenike i nastavna sredstva, Beograd; Šotra, Tatjana, Didaktika francuskog kao stranog jezika, Filološki fakultet, Beograd (2010).Tagliante, C. (1996) La classe de langue, Paris, CLE. International; Tagliante, C. (1993) Lévaluation, Paris, CLE,.International
Oblici provjere znanja i ocjenjivanjePrisustvo, domaći zadaci i učešće u opservacijama i debati do 15 poena, praktikum do 15 poena, prezentacija scenarija za čas do 20. Završni ispit 50 poena.
Posebne naznake za predmet
Napomena
Ocjena:FEDCBA
Broj poenamanje od 50 poenaviše ili jednako 50 poena i manje od 60 poenaviše ili jednako 60 poena i manje od 70 poenaviše ili jednako 70 poena i manje od 80 poenaviše ili jednako 80 poena i manje od 90 poenaviše ili jednako 90 poena

Filološki fakultet / FRANCUSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST / FRANC. KNJIŽ. 21. V-ZNAČ. I TUM. T. SA SEM. I PR.R

Naziv predmeta:FRANC. KNJIŽ. 21. V-ZNAČ. I TUM. T. SA SEM. I PR.R
Šifra predmetaStatus predmetaSemestarBroj ECTS kreditaFond časova (P+V+L)
13120Obavezan352+2+0
Studijski programi za koje se organizujeFRANCUSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST
Uslovljenost drugim predmetima
Ciljevi izučavanja predmetaUpoznavanje sa glavnim tendencijama i najznačajnijim autorima savremene francuske književnosti
Ishodi učenjaPo završetku ovog kursa student/studentkinja bi trebalo da: - Predstavi škole i pravce nastale u francuskoj književnosti XXI vijeka - Prepozna književne pojave savremene književnosti - Opiše poetike značajnih francuskih autora XXI vijeka - Istražuje kritičku literaturu - Napiše istraživački rad na francuskom
Ime i prezime nastavnika i saradnikaprof. dr Marjana Đukić
Metod nastave i savladanja gradiva
Plan i program rada
Pripremne nedjelje - priprema i upis semestra
I nedjelja, pred. - 1. Nasljeđe XX vijeka, pregled glavnih tendencija.
I nedjelja, vježbe - Rekapitualacija glavnih tokova književnosti XX vijeka
II nedjelja, pred.-2. Novo doba, nova literature
II nedjelja, vježbe Analiza glavnih tendencija književnosti XXI vijeka
III nedjelja, pred.- 3. Autobiografski oblici. Autofikcija. Ani Erno - auto-socio-biografija
III nedjelja, vježbe - Analiza romana A. Ernaux, La Place
IV nedjelja, pred.- 4. Novi istorijski roman. Patrik Modiano.
IV nedjelja, vježbe - Analiza romana P. Modiano, Dora Bruder
V nedjelja, pred.- 6. Slika savremenog svijeta. Mimetizam. Mišel Uelbek.
V nedjelja, vježbe - Analiza odlomka M. Houellebecq, Les Particules elementaires
VI nedjelja, pred.- Uelbek - likovi. Inventivnost romaneskne forme: Mogućnost ostrva i Karta i teritorija
VI nedjelja, vježbe - Aaliza odlomka Mogućnost ostrva
VII nedjelja, pred.- Glasovi periferije. V. Depant.
VII nedjelja, vježbe - Jezik u romanima V. Despentes
VIII nedjelja, pred.- Eduar Luj, Istorija nasilja. Faktualno na štetu fikcionalnog.
VIII nedjelja, vježbe - Analiza odlomaka.
IX nedjelja, pred.- Feministička literatura. King kong teorija.
IX nedjelja, vježbe - Kolokvijum
X nedjelja, pred.- Drama u savrenoj francuskoj književnosti – Koltes, Valer Novarina, Zeler, Šmit, Reza.
X nedjelja, vježbe - Analiza tekstova.
XI nedjelja, pred.- Književnost elite. Dobitnici književnih nagrada.
XI nedjelja, vježbe - Analiza jezika nagrađenih romana.
XII nedjelja, pred.- Popularna književnost. F. Begbede, G. Miso, M. Levi, A. Gavalda.
XII nedjelja, vježbe - Odlomci A. Gavalda, G. Miso
XIII nedjelja, pred.- Eseji
XIII nedjelja, vježbe - Analiza tematike
XIV nedjelja, pred.- Poezija - glavni predstavnici
XIV nedjelja, vježbe - Analiza pjesničkih oblika
XV nedjelja, pred.- Savremene tendencije u nauci o književnosti
XV nedjelja, vježbe - Analiza tekstova
Opterećenje studenta
NedjeljnoU toku semestra
5 kredita x 40/30=6 sati i 40 minuta
2 sat(a) teorijskog predavanja
0 sat(a) praktičnog predavanja
2 vježbi
2 sat(a) i 40 minuta
samostalnog rada, uključujući i konsultacije
Nastava i završni ispit:
6 sati i 40 minuta x 16 =106 sati i 40 minuta
Neophodna priprema prije početka semestra (administracija, upis, ovjera):
6 sati i 40 minuta x 2 =13 sati i 20 minuta
Ukupno opterećenje za predmet:
5 x 30=150 sati
Dopunski rad za pripremu ispita u popravnom ispitnom roku, uključujući i polaganje popravnog ispita od 0 do 30 sati (preostalo vrijeme od prve dvije stavke do ukupnog opterećenja za predmet)
30 sati i 0 minuta
Struktura opterećenja: 106 sati i 40 minuta (nastava), 13 sati i 20 minuta (priprema), 30 sati i 0 minuta (dopunski rad)
Obaveze studenta u toku nastavePrisustvo, samostalna interpretacija savremenih književnih tekstova. Čitanje preporučenih naslova: P. Modiano, Dora Bruder, Rue des boutiques obscures M. Houellebecq, Les Particules élémentaires, La Possibilité d’une ile, La Carte et le territoire V. Despentes, King Kong théorie, Vernon Subutex A. Ernaux, La Place, Les années L. Salvayre, La compagnie des spectres J. M. G. Le Clézio, L’Africain B.-M. Koltès, Roberto Zucco V. Novarina, Vous qui habitez le temps E.-E. Schmitt, Petits crimes conjugaux Florian Zeller, Le Père Yasmina Reza, Art J. Echenoz, Les Grandes Blondes Éric Vuillard, LOrdre du jour H. Cixous, Rêveries de la femme sauvage Maryse Condé, Les belles ténébreuses Muriel Barbery, L’élégance du hérisson Laurent Binet, La septième fonction du langage Edouard Louis, En finir avec Eddy Bellegueule, Histoire de la violence
Konsultacije
LiteraturaD. Viart, B. Vercier, La Littérature française au présent, Bordas, 2009; La Litterature française II, sous la direction de Jean-Yves Tadié, Gallimard, 2007
Oblici provjere znanja i ocjenjivanjekolokvijum, seminarski rad - samostalna analiza i završni usmeni ispit.
Posebne naznake za predmet
Napomena
Ocjena:FEDCBA
Broj poenamanje od 50 poenaviše ili jednako 50 poena i manje od 60 poenaviše ili jednako 60 poena i manje od 70 poenaviše ili jednako 70 poena i manje od 80 poenaviše ili jednako 80 poena i manje od 90 poenaviše ili jednako 90 poena

Filološki fakultet / FRANCUSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST / SAVREMENI FRANCUSKI JEZ. 9 - NIVO C2.1

Naziv predmeta:SAVREMENI FRANCUSKI JEZ. 9 - NIVO C2.1
Šifra predmetaStatus predmetaSemestarBroj ECTS kreditaFond časova (P+V+L)
13121Obavezan392+6+0
Studijski programi za koje se organizujeFRANCUSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST
Uslovljenost drugim predmetima
Ciljevi izučavanja predmetaUpoznavanje studenata sa savremenim sociolingvističkim tendencijama na frankofonom području, hronologijom i specifičnostima francuskog jezičkog protekcionizma i problematikom standardizacije. Osposobljavanje studenataza najviši nivo govorne i pismene komunikacije, za tumačenje i prevođenje složenih stručnih tekstova.
Ishodi učenjaNakon što položi ovaj ispit, student/kinja bi trebalo da: - Poznaje osnovna polazišta sociolingvistike u pogledu standarda i u upotrebi jasno diferencira standardni od nestandardnog francuskog jezika; - Učestvuje u razgovoru/debati/prezentaciji na francuskom jeziku- uz izgovor, intonaciju i bogatstvo vokabulara slične izvornom govorniku; - Razumije suštinu, ton i jezički registar složenog pisanog teksta o opštim i sa strukom povezanim temama; - Rješava probleme leksičke i sintaksičke prirode pri prevođenju u oba smjera; - Piše i strukturiše disertaciju/ tezu/ članak koristeći odgovarajući akademski jezički stil. Pravilno strukturiše tekst koristeći odgovarajući registar, jezičke/gramatičke strukture, o vokabular, o pravilnu interpunkciju i pravopis;
Ime i prezime nastavnika i saradnikaProf. dr Jasmina Anđelić Prof.dr Aleksandra Banjević MA Aneta Avramović
Metod nastave i savladanja gradivaPredavanja i vježbe
Plan i program rada
Pripremne nedjelje - priprema i upis semestra
I nedjelja, pred. - Upoznavanje studenata sa programom i sadržajem predmeta
I nedjelja, vježbe - Prezentacija tekstova za prevođenje u oba smjera i vrste tekstova za rad na opštim jezičkim kompetencijama
II nedjelja, pred.-Le ou les standards: sociolinguistique à la française
II nedjelja, vježbe Prevođenje, rad na tekstovima, audio i video materijalima, debata, samostalna produkcija
III nedjelja, pred.- Le français entre standardisation et protectionisme: principales institutions et normes en vigueur
III nedjelja, vježbe - Prevođenje, rad na tekstovima, audio i video materijalima, debata, samostalna produkcija
IV nedjelja, pred.- Le français entre standardisation et protectionisme: querelles ortographiques actuelles
IV nedjelja, vježbe - Prevođenje, rad na tekstovima, audio i video materijalima, debata, samostalna produkcija
V nedjelja, pred.- Le language de communication électronique: vers une oralisation de lécriture
V nedjelja, vježbe - Prevođenje, rad na tekstovima, audio i video materijalima, debata, samostalna produkcija
VI nedjelja, pred.- Le français en évolution: féminisation et conquêtes de la parité: historique
VI nedjelja, vježbe - Prevođenje, rad na tekstovima, audio i video materijalima, debata, samostalna produkcija
VII nedjelja, pred.- Le français en évolution: féminisation standardisée
VII nedjelja, vježbe - Prevođenje, rad na tekstovima, audio i video materijalima, debata, samostalna produkcija
VIII nedjelja, pred.- Analyse des textes linguistiques contemporains 1
VIII nedjelja, vježbe - Prevođenje, rad na tekstovima, audio i video materijalima, debata, samostalna produkcija
IX nedjelja, pred.- Analyse des textes linguistiques contemporains 2
IX nedjelja, vježbe - Prevođenje, rad na tekstovima, audio i video materijalima, debata, samostalna produkcija
X nedjelja, pred.- Difficultés du français – aspects didactiques 1
X nedjelja, vježbe - Prevođenje, rad na tekstovima, audio i video materijalima, debata, samostalna produkcija
XI nedjelja, pred.- Difficultés du français – aspects didactiques 2
XI nedjelja, vježbe - Prevođenje, rad na tekstovima, audio i video materijalima, debata, samostalna produkcija
XII nedjelja, pred.- Difficultés du français – aspects didactiques 3: conclusion
XII nedjelja, vježbe - Prevođenje, rad na tekstovima, audio i video materijalima, debata, samostalna produkcija
XIII nedjelja, pred.- Présentation orale des textes niveau C2 du CECRL - synthèse
XIII nedjelja, vježbe - Prevođenje, rad na tekstovima, audio i video materijalima, debata, samostalna produkcija
XIV nedjelja, pred.- Présentation orale des textes niveau C2 du CECRL - argumentation et débat 1
XIV nedjelja, vježbe - Prevođenje, rad na tekstovima, audio i video materijalima, debata, samostalna produkcija
XV nedjelja, pred.- Présentation orale des textes niveau C2 du CECRL - argumentation et débat 2
XV nedjelja, vježbe - Prevođenje, rad na tekstovima, audio i video materijalima, debata, samostalna produkcija
Opterećenje studentaNedjeljno U semestru 9 kredita x 40/30 = 12 sati  Struktura:
2 sati predavanja
6 sati vježbi
4 sati individualnog rada studenta (priprema za laboratorijske vježbe, za kolokvijume, izrada domaćih zadataka) uključujući i konsultacije Nastava i završni ispit: (12 sati) x 16 = 192 sati 
Neophodna priprema prije početka semestra (administracija, upis, ovjera): 2 x (12 sati) = 24 sati
Ukupno opterećenje za predmet: 9 x 30 = 270 sati  Dopunski rad za pripremu ispita u popravnom ispitnom roku, uključujući i polaganje popravnog ispita od 0 - 30 sati. 
Struktura opterećenja: 192 sati (nastava) + 24 sati (priprema) + 30 sati (dopunski rad)
NedjeljnoU toku semestra
9 kredita x 40/30=12 sati i 0 minuta
2 sat(a) teorijskog predavanja
0 sat(a) praktičnog predavanja
6 vježbi
4 sat(a) i 0 minuta
samostalnog rada, uključujući i konsultacije
Nastava i završni ispit:
12 sati i 0 minuta x 16 =192 sati i 0 minuta
Neophodna priprema prije početka semestra (administracija, upis, ovjera):
12 sati i 0 minuta x 2 =24 sati i 0 minuta
Ukupno opterećenje za predmet:
9 x 30=270 sati
Dopunski rad za pripremu ispita u popravnom ispitnom roku, uključujući i polaganje popravnog ispita od 0 do 30 sati (preostalo vrijeme od prve dvije stavke do ukupnog opterećenja za predmet)
54 sati i 0 minuta
Struktura opterećenja: 192 sati i 0 minuta (nastava), 24 sati i 0 minuta (priprema), 54 sati i 0 minuta (dopunski rad)
Obaveze studenta u toku nastave
Konsultacije
LiteraturaBulot T., Blanchet P., 2013, Une introduction à la sociolinguistique (pour l’étude des dynamiques de la languefrançaise dans le monde), Paris,Editions des archives contemporaines; RIEGEL, M. - PELLAT, J.C. - RIOUL, R., (2001), Grammaire méthodique du français, Paris, PUF, Kristeva, Julia (1981) Le language, cet inconnu (une initiation à la linguistique), Paris, Edt Seuil
Oblici provjere znanja i ocjenjivanjeUsmene prezentacije, sastavi i debate (30 bodova), prisustvo i aktivnost (10 bodova), završni ispit (60 bodova - 30 pismeni i 30 usmeni dio)
Posebne naznake za predmet
NapomenaNastava na predmetu Savremeni francuski jezik 9 se odvija na francuskom jeziku
Ocjena:FEDCBA
Broj poenamanje od 50 poenaviše ili jednako 50 poena i manje od 60 poenaviše ili jednako 60 poena i manje od 70 poenaviše ili jednako 70 poena i manje od 80 poenaviše ili jednako 80 poena i manje od 90 poenaviše ili jednako 90 poena

Filološki fakultet / FRANCUSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST / FRANCUSKO-CRNOGORSKE KNJIŽ. I KULTURNE VEZE

Naziv predmeta:FRANCUSKO-CRNOGORSKE KNJIŽ. I KULTURNE VEZE
Šifra predmetaStatus predmetaSemestarBroj ECTS kreditaFond časova (P+V+L)
13122Obavezan352+0+0
Studijski programi za koje se organizujeFRANCUSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST
Uslovljenost drugim predmetimaNema
Ciljevi izučavanja predmetaRazvoj istraživačkog i analitičkog pristupa u odnosu na kulturno-istorijske okolnosti nastanka djela francuskih autora o Crnoj Gori i upoznavanje s relevantnim putopisnim korpusom iz domena francusko-crnogorskih kulturnih i književnih veza.
Ishodi učenja1. Razumije društveno-istorijske i književne okolnosti koje su uticale na interesovanje zapadnih i francuskih autora za balkanske zemlje i Crnu Goru, razvijajući svijest o značaju konteksta. 2. Vrednuje postojanje bogate tradicije putopisnih štiva francuskih autora o Crnoj Gori u 19. i početkom 20. vijeka, razvijajući istraživački potencijal. 3. Analizira i upoređuje nekadašnju predstavu Crne Gore kod fransuskih autora i aktuelnih društvenih kretanja, razvijajući kritički stav. 4. Identifikuje realne i raznorodne tragove francuske kulture u Crnoj Gori, u cilju njegovanja i razvoja frankofone tradicije. 5. Samostalno ili u paru prezentira seminarski rad ili projektni zadatak, razvijajući sposobnost naučnog pristupa i specijalističke obrade teme, uz korišćenje informacionih tehnologija
Ime i prezime nastavnika i saradnikaProf. dr Dragan Bogojević
Metod nastave i savladanja gradivaPredavanje, diskusija
Plan i program rada
Pripremne nedjelje - priprema i upis semestra
I nedjelja, pred. - 1. Upoznavanje studenata sa programom i načinom rada.
I nedjelja, vježbe -
II nedjelja, pred.-2. Otkrivanje Balkana (1740-1840). Fortis, Vejn, „Morlakizam“, Napoleon, Romantizam, Nodije, Merime, „Hasanaginica“. (Gusla, Ilirske provincije, epske narodne pjesme) I
II nedjelja, vježbe
III nedjelja, pred.- 3. Otkrivanje Balkana (1740-1840). Fortis, Vejn, „Morlakizam“, Napoleon, Romantizam, Nodije, Merime, „Hasanaginica“. (Gusla, Ilirske provincije, epske narodne pjesme) II
III nedjelja, vježbe -
IV nedjelja, pred.- 4. Emancipacija slovenskog svijeta (1840-1912). Evropska Turska i Istočno pitanje I
IV nedjelja, vježbe -
V nedjelja, pred.- 5. Emancipacija slovenskog svijeta (1840-1912). Evropska Turska i Istočno pitanje II
V nedjelja, vježbe -
VI nedjelja, pred.- 6. KOLOKVIJUM
VI nedjelja, vježbe -
VII nedjelja, pred.- 7. Retrospektiva odabranih francuskih autora o Crnoj Gori (Danlo Lekić).
VII nedjelja, vježbe -
VIII nedjelja, pred.- 8. Prezentacija Istorijskog i političkog putovanja u Crnu Goru, Viala de Somijer.
VIII nedjelja, vježbe -
IX nedjelja, pred.- 9. Francuske veze i dinastija Petrović.
IX nedjelja, vježbe -
X nedjelja, pred.- 10. Crna Gora u francuskim časopisima Illustration i La Nouvelle revue.
X nedjelja, vježbe -
XI nedjelja, pred.- 11. Prevodi Gorskog vijenca na francuski jezik.
XI nedjelja, vježbe -
XII nedjelja, pred.- 12. Opere Crnogorci i La Montagne noire.
XII nedjelja, vježbe -
XIII nedjelja, pred.-
XIII nedjelja, vježbe -
XIV nedjelja, pred.-
XIV nedjelja, vježbe -
XV nedjelja, pred.-
XV nedjelja, vježbe -
Opterećenje studentaNedjeljno 5 kredita x 40/30 = 6 sati i 40 minuta Struktura: 2 sati predavanja 0 sati vježbi 2 sati i 40 minuta individualnog rada studenta (priprema za laboratorijske vježbe, za kolokvijume, izrada domaćih zadataka) uključujući i konsultacije U semestru Nastava i završni ispit: (6 sati i 40 minuta) x 16 = 106 sati i 40 minuta Neophodna priprema prije početka semestra (administracija, upis, ovjera): 2 x (6 sati i 40 minuta) = 13 sati i 20 minuta Ukupno opterećenje za predmet: 5 x 30 = 150 sati Dopunski rad za pripremu ispita u popravnom ispitnom roku, uključujući i polaganje popravnog ispita od 0 - 30 sati. Struktura opterećenja: 106 sati i 40 minuta (nastava) + 13 sati i 20 minuta (priprema) + 30 sati (dopunski rad)
NedjeljnoU toku semestra
5 kredita x 40/30=6 sati i 40 minuta
2 sat(a) teorijskog predavanja
0 sat(a) praktičnog predavanja
0 vježbi
4 sat(a) i 40 minuta
samostalnog rada, uključujući i konsultacije
Nastava i završni ispit:
6 sati i 40 minuta x 16 =106 sati i 40 minuta
Neophodna priprema prije početka semestra (administracija, upis, ovjera):
6 sati i 40 minuta x 2 =13 sati i 20 minuta
Ukupno opterećenje za predmet:
5 x 30=150 sati
Dopunski rad za pripremu ispita u popravnom ispitnom roku, uključujući i polaganje popravnog ispita od 0 do 30 sati (preostalo vrijeme od prve dvije stavke do ukupnog opterećenja za predmet)
30 sati i 0 minuta
Struktura opterećenja: 106 sati i 40 minuta (nastava), 13 sati i 20 minuta (priprema), 30 sati i 0 minuta (dopunski rad)
Obaveze studenta u toku nastave
Konsultacije
LiteraturaMihailo B. Pavlović: Jugoslovenske teme u Francuskoj prozi, Institut za književnost i umetnost, Beograd, 1982. Anne Madelain: LExpériences française des Balkans, 1989-1999, Presse Univesitaire François Rabelais, Tours, 2019. Jean-Arnault Dérens, Laurent Geslin: Les Balkans, carrefour sous influences, Tallandier, Paris, 2023. Danilo Lekić, Francuzi o Crnoj Gori u XIX vijeku, Branko Đonović, Bar, 1985. Viala de Somijer, Istorijsko i političko putovanje u Crnu Goru, Cetinje, Izdavački centar, 1994. Dragan Bogojević: „L’imaginaire du Monténégro dans la littérature de voyage au XIXème siècle et au début du XXème siècle”, Le Manuscrit, Pariz, 2011. Prof. dr Ivona Jovanović: Francuski jezik i kultura u Crnoj Gori (1830-1914), UCG, Podgorica, 2012. Francuski jezik i kultura u Crnoj Gori (1914-1941), UCG, Podgorica, 2020. Jasna Anđelić Tatar: Nouvelle revue i Crna Gora 1879-1918, FCJK, Cetinje, 2017. Naučni i stručni radovi stranih i domaćih autora, internet, materijal s kursa.
Oblici provjere znanja i ocjenjivanjePrisustvo, učešće u debati, prezentacija ili seminarski rad do 15 poena, kolokvijum do 35 poena. Završni ispit do 50 poena. Prelazna ocjena se dobija ako se kumulativno sakupi najmanje 50 poena.
Posebne naznake za predmetNema
Napomena
Ocjena:FEDCBA
Broj poenamanje od 50 poenaviše ili jednako 50 poena i manje od 60 poenaviše ili jednako 60 poena i manje od 70 poenaviše ili jednako 70 poena i manje od 80 poenaviše ili jednako 80 poena i manje od 90 poenaviše ili jednako 90 poena