Međunarodni dan prevođenja – 30. septembar




Međunarodni dan prevođenja – 30. septembar

Datum 30. septembar slavi se kao Međunarodni dan prevođenja. Obilježavanjem ovog dana odaje se priznanje prevodilačkoj profesiji i stručnjacima na polju stranih jezika i međukulturne komunikacije koji prevodilačkom djelatnošću širom svijeta daju nemjerljiv doprinos u zbližavanju nacija, olakšavanju međunarodnog dijaloga i saradnje te omogućuju funkcionisanje vitalnih ekonomskih, obrazovnih, diplomatskih, pravosudnih, bezbjedonosnih, zdravstvenih i brojnih drugih institucija i službi. Stoga je na Generalnoj skupštini Ujedinjenih nacija 2017. godine usvojena rezolucija kojom se 30. septembar proglašava Međunarodnim danom prevođenja.

Značaj prevodilačke profesije prepoznat je još od antike. Međutim, sa sistematičnim naučnim izučavanjem počinje se u 20. vijeku dinamičnim razvojem translatologije kao nauke o prevođenju, što je bilo podstaknuto sve intenzivnijim međukulturnim kontaktima i trendovima globalizacije. Ovo je za posljedicu imalo njeno uvođenje u nastavne planove i programe na univerzitetima širom svijeta još sredinom prošlog vijeka i dalju akademizaciju kroz organizovanje brojnih translatoloških konferencija, publikovanje naučnih časopisa i studija od strane eminentnih izdavača i sprovođenje međunarodnih translatoloških projekata.

Značaj ove profesije za funkcionisanje Evropske unije, čije je jedno od osnovnih načela višejezičnost, evidentan je u činjenici da samo pri Evropskoj komisiji postoje dva zasebna direktorata koji se bave isključivo prevođenjem (pismenim i usmenim) i koji upošljavaju preko 3000 stručnih prevodilaca i ostalih jezičkih stručnjaka (terminologa, pravnih lingvista, i sl.), dok širom Evropske unije postoji preko 250 programa za izučavanje prevodilaštva, kako na osnovnim tako i na postdiplomskim i doktorskim studijama.

Image

Filološki fakultet prepoznaje značaj prevodilačke profesije, naročito za male zemlje kao što je Crna Gora, i translatologije kao nauke, kao i potrebe za pružanjem adekvatne obuke za razvoj stručnih prevodilačkih kompetencija koje su potrebne na tržištu. Studenti na našem fakultetu imaju mogućnost da na master nivou pohađaju studije stručnog prevođenja koje im pružaju ključna teorijska i praktična znanja i vještine iz oblasti prevođenja za sve zahtjevnije tržište rada koje zahvaljujući savremenim tehnologijama i globalnim trendovima ne poznaje granice.



Ne propustite nijednu važnu vijest, pretplatite se na vijesti Akademski forum.