Objavljeni studentski prevodi poezije i proze u časopisu Eckermann i u Slavitude Maison d’édition Paris




Objavljeni studentski prevodi poezije i proze  u časopisu Eckermann i u Slavitude Maison d’édition Paris

Eckermann, web časopis za književnost

SP Francuski jezik i književnost nastavlja objavljivanje studentskih prevoda sa francuskog jezika, promociju svojih aktivnosti u regionu i u EU kao i saradnju sa renomiranim izdavačima.

Eckermann, web časopis za književnost, u broju 48, objavio je prepjeve frankofone poezije Osvala Dirana (Oswald Durand, XIX v.) čije autorstvo potpisuju studenti francuskog jezika i književnosti.

Tokom završne godine osnovnih studija, u okviru predmeta Osnove prevođenja 2, akademske 2023–2024, studenti su se bavili problematikom prevođenja poezije i književne proze.

Zahvaljujući posvećenosti i talentu, uspješno su prošli kroz sve faze prevođenja, od interpretacije do prevodilačke kreacije krunisane objavljivanjem prevoda odnosno prepjeva.

Časopis Eckermann objavio je sljedeće pjesme:

Dans limplacable azur – U neumoljivom azuru, prepjev Luka Bošnjak;

Mon île bien aimée – Moj voljeni otok, prepjev Marija Perović;

La frangipane blancheMili frangipani – pjesma Ani, prepjev Anđela Žarković;

Le ouanga-négresse – Kolibri, prepjev Mina Bulajić;

La branche d’amitié – Grana prijateljstva, prepjev Aldin Ramić.

Sadržaj je dostupan na web adresi: https://eckermann.org.rs/author/osval-diran/ (jul 2025.)

OPŠIRNIJE...

Dokumenti

Broj posjeta : 263



Ne propustite nijednu važnu vijest, pretplatite se na vijesti Akademski forum.