Accesibility Adjustments

Choose the right accessibility profile for you
OFF ON
Highlight Links Highlights all the links on the site!
OFF ON
Pause Animations Animations will be paused on the site!
OFF ON
Dyslexia Font Dyslexia Font will be applied on the site!
OFF ON
Hide Images All images will be hidden on the site!
Choose the right accessibility profile for you
Adjust Font Sizing
Default
High Saturation
High Contrast
Light Contrast
Dark Contrast
Adjust Letter Spacing
Default
Adjust Line Height
Default
Speak Mode
Align Center
Align Left
Align Right

OSNOVE PREVOĐENJA 4


Semester: 6
ECTS: 6
Status: Obavezan
Lessons: 2+2+0
Double: Ne
ECTS catalogue
Learning outcomes:

After passing the exam, the student should be able to: 1. Independently translate general language texts from German to Montenegrin and vice versa, at an advanced level. 2. Independently translate literary texts from German to Montenegrin and vice versa, at a higher level. 3. Translate complex texts from specialized and scientific registers in both translation directions (from German to Montenegrin and from Montenegrin to German). 4. Apply basic techniques and strategies for translating specialized texts and terminology, as well as morphosyntactic features of language in various fields: economic, legal, and other specialized languages. 5. Apply techniques and strategies of professional translation and, with prior terminological preparation, mediate in oral translation at a basic level. 6. Apply practical knowledge on how to start working as an independent translator.

Teaching staff

Name Lectures Exercises Laboratory
GORICA VUJOVIĆ2x1
11B+7S+7P
JELENA KNEŽEVIĆ2x1
11B+7S+7P
//