Accesibility Adjustments

Choose the right accessibility profile for you
OFF ON
Highlight Links Highlights all the links on the site!
OFF ON
Pause Animations Animations will be paused on the site!
OFF ON
Dyslexia Font Dyslexia Font will be applied on the site!
OFF ON
Hide Images All images will be hidden on the site!
Choose the right accessibility profile for you
Adjust Font Sizing
Default
High Saturation
High Contrast
Light Contrast
Dark Contrast
Adjust Letter Spacing
Default
Adjust Line Height
Default
Speak Mode
Align Center
Align Left
Align Right

OSNOVE PREVOĐENJA 2


Semester: 6
ECTS: 5
Status: Obavezan
Lessons: 2+2+0
Double: Ne
ECTS catalogue
Learning outcomes:

After completing the course and passing the exam, the student will be able to: 1. Produce an adequate or correct written translation of texts of the appropriate register (recommendation letter, application, motivational letter, tourist brochure, newspaper article, review of film and literary productions, simpler literary texts, etc.) from and into the Italian language. 2. Use different translation instruments and online resources at different stages of the translation process. 3. Recognize the translation problem and overcome it.

Teaching staff

Name Lectures Exercises Laboratory
DEJA PILETIĆ2x1
2B+3S+2P
HAJDANA VUJANOVIĆ2x1
2B+3S+2P
//