Filološki fakultet / RUSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST / PEDAGOŠKA PSIHOLOGIJA

Naziv predmeta:PEDAGOŠKA PSIHOLOGIJA
Šifra predmetaStatus predmetaSemestarBroj ECTS kreditaFond časova (P+V+L)
12673Obavezan232+0+0
Studijski programi za koje se organizujeRUSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST
Uslovljenost drugim predmetima
Ciljevi izučavanja predmetaCiljevi izučavanja predmeta: Priprema i osposobljavanje studenata za razumijevanje složenih psihički procesa koji determinišu proces učenja i nastavni proces. Cilj je da se pripreme za ulogu savjetnika u školi, koordinatora aktivnosti vezanih za podizanje nivoa motivacije za rad, organizatora produktivne organizacione klime u školi i promotora vrijednosti idiografskog pristupa u nastavi.
Ishodi učenjaNakon što student položi ovaj ispit, biće u mogućnosti da: 1. primjeni metode i tehnike istraživanja u pedagoškoj psihologiji; 2. preduzima adekvatne mjere korigovanja i unapređenja nastavnog procesa; 3. identifikuje ponašanja netipična za posmatranu dob i da u saradnji sa roditeljima, školskom i širom socijalnom zajednicom, radi na njihovom otklanjanju i predupređivanju; 4. upravlja motivacijom učenika i međuljudskim odnosima; 5. napiše izvještaje o učeniku (dosije); 6. opiše položaj i ulogu pedagoga u cjelokupnom obrazovnom procesu.
Ime i prezime nastavnika i saradnika
Metod nastave i savladanja gradivaPredavanja i diskusije. Priprema po jednog učeničkog dosijea. Konsultacije. Učenje za kolokvijume i završni ispit.
Plan i program rada
Pripremne nedjelje - priprema i upis semestra
I nedjelja, pred. - 1.Uvod u pedagošku psihologiju, osnovni pojmovi.
I nedjelja, vježbe - 1.Uvod u pedagošku psihologiju, osnovni pojmovi.
II nedjelja, pred.-2. Metode i tehnike istraživanja u pedagoškoj psihologiji.
II nedjelja, vježbe 2. Metode i tehnike istraživanja u pedagoškoj psihologiji.
III nedjelja, pred.- 3.Kognitivni razvoj i učenje. Pojam i vrste učenja.
III nedjelja, vježbe - 3.Kognitivni razvoj i učenje. Pojam i vrste učenja.
IV nedjelja, pred.- 4. Faktori koji determinišu proces učenja.
IV nedjelja, vježbe - 4. Faktori koji determinišu proces učenja.
V nedjelja, pred.- 5. Transfer učenja, pamćenje i zaboravljanje.
V nedjelja, vježbe - 5. Transfer učenja, pamćenje i zaboravljanje.
VI nedjelja, pred.- 6.Motivacione tehnike u učenju.
VI nedjelja, vježbe - 6.Motivacione tehnike u učenju.
VII nedjelja, pred.- 7.Osobine ličnosti, sposobnosti za učenje i individualizacija nastave.
VII nedjelja, vježbe - 7.Osobine ličnosti, sposobnosti za učenje i individualizacija nastave.
VIII nedjelja, pred.- 8. Identifikacija saznajnih stilova i njihova primjena u oblasti učenja i nastave.
VIII nedjelja, vježbe - 8. Identifikacija saznajnih stilova i njihova primjena u oblasti učenja i nastave.
IX nedjelja, pred.- 9. Interakcija u odjeljenju i međuljudski odnosi.
IX nedjelja, vježbe - 9. Interakcija u odjeljenju i međuljudski odnosi.
X nedjelja, pred.- 10. Komunikacijske vještine.
X nedjelja, vježbe - 10. Komunikacijske vještine.
XI nedjelja, pred.- 11.Evaluacija postignuća, problemi vrednovanja.
XI nedjelja, vježbe - 11.Evaluacija postignuća, problemi vrednovanja.
XII nedjelja, pred.- 12. Identifikacija darovitih i učenika sa smetnjama u razvoju.
XII nedjelja, vježbe - 12. Identifikacija darovitih i učenika sa smetnjama u razvoju. II kolokvijum
XIII nedjelja, pred.- 13. Rad sa učenicima delikventnog ponašanja.
XIII nedjelja, vježbe - 13. Rad sa učenicima delikventnog ponašanja.
XIV nedjelja, pred.- 14. Položaj i uloga pedagoga u obrazovnim institucijama.
XIV nedjelja, vježbe - 14. Položaj i uloga nastavnika u obrazovnim institucijama.
XV nedjelja, pred.- Završni ispit
XV nedjelja, vježbe - Završni ispit
Opterećenje studenta
NedjeljnoU toku semestra
3 kredita x 40/30=4 sati i 0 minuta
2 sat(a) teorijskog predavanja
0 sat(a) praktičnog predavanja
0 vježbi
2 sat(a) i 0 minuta
samostalnog rada, uključujući i konsultacije
Nastava i završni ispit:
4 sati i 0 minuta x 16 =64 sati i 0 minuta
Neophodna priprema prije početka semestra (administracija, upis, ovjera):
4 sati i 0 minuta x 2 =8 sati i 0 minuta
Ukupno opterećenje za predmet:
3 x 30=90 sati
Dopunski rad za pripremu ispita u popravnom ispitnom roku, uključujući i polaganje popravnog ispita od 0 do 30 sati (preostalo vrijeme od prve dvije stavke do ukupnog opterećenja za predmet)
18 sati i 0 minuta
Struktura opterećenja: 64 sati i 0 minuta (nastava), 8 sati i 0 minuta (priprema), 18 sati i 0 minuta (dopunski rad)
Obaveze studenta u toku nastaveStudenti su obavezni da pohađaju nastavu, učestvuju u diskusijama i rade dva kolokvijuma. Završni ispit je obavezan.
Konsultacije
LiteraturaGrgin, T. (2004). Edukacijska psihologija. Jastrebarsko: Naklada Slap. Kolić – Vehovec, S. (1999). Edukacijska psihologija. Filozofski fakultet u Rijeci. Stojaković, P. (2002). Pedagoška psihologija I. Filozofski fakultet u Banja Luci. Stojaković, P. (2002). Pedagoška psihologija II. Filozofski fakultet u Banja Luci. Vučić, L. (2005). Pedagoška psihologija. Beograd: Savez društava psihologa Srbije.
Oblici provjere znanja i ocjenjivanjeKolokvijumi i ispit.
Posebne naznake za predmet
Napomena
Ocjena:FEDCBA
Broj poenamanje od 50 poenaviše ili jednako 50 poena i manje od 60 poenaviše ili jednako 60 poena i manje od 70 poenaviše ili jednako 70 poena i manje od 80 poenaviše ili jednako 80 poena i manje od 90 poenaviše ili jednako 90 poena

Filološki fakultet / RUSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST / METODIKA NASTAVE RUSKOG JEZIKA 1

Naziv predmeta:METODIKA NASTAVE RUSKOG JEZIKA 1
Šifra predmetaStatus predmetaSemestarBroj ECTS kreditaFond časova (P+V+L)
12675Obavezan162+2+0
Studijski programi za koje se organizujeRUSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST
Uslovljenost drugim predmetimaNema uslovljenosti
Ciljevi izučavanja predmetaUsvajanje osnovnih pojmova iz metodike nastave stranih jezika. Uvid u osnovne teorije i istorijski razvoj učenja i nastave stranih jezika.
Ishodi učenjaNakon što položi ovaj ispit, student/kinja bi trebalo da: 1. Ovlada osnovnim teorijsko-metodičkim pojmovima, sadržajima, principima, metodama i oblicima rada iz Metodike nastave ruskog jezika 2. Primijeni postupke koji podstiču aktivizaciju i razvijaju jezičku kompetenciju i kreativnost učenika na času 3. Primijeni stečena znanja u funkciji ostvarenja ciljeva i zadataka postavljenih planom i programom predmeta Metodika nastave ruskog jezika 4. Samostalno, kreativno prilagođava i unapređuje metodičke postupke i pronalazi rješenja prilagođena uzrastu učenika, uslovima i ambijentu rada. 5 .Razvija vještine govorenja, slušanja, čitanja, pisanja, kao i tumačenja književnih tekstova u nastavi
Ime i prezime nastavnika i saradnikadoc.dr Natalija Milikić
Metod nastave i savladanja gradivaLectures, discussions, team work,
Plan i program rada
Pripremne nedjelje - priprema i upis semestra
I nedjelja, pred. - 1. Metodika nastave ruskog jezika kao naučna disciplina. Predmet, ciljevi i zadaci nastave ruskog jezika. Ruski jezik u savremenom svijetu.
I nedjelja, vježbe - 1. Metodika nastave ruskog jezika kao naučna disciplina. Predmet, ciljevi i zadaci nastave ruskog jezika. Ruski jezik u savremenom svijetu.
II nedjelja, pred.-2. Naučne osnove metodike nastave ruskog jezika. Ruski jezik kao nastavni predmet. Vrste nastave.
II nedjelja, vježbe 2. Naučne osnove metodike nastave ruskog jezika. Ruski jezik kao nastavni predmet. Vrste nastave.
III nedjelja, pred.- 3. Bazične kategorije metodike. Sistem nastave ruskog jezika.
III nedjelja, vježbe - 3. Bazične kategorije metodike. Sistem nastave ruskog jezika.
IV nedjelja, pred.- 4. Metodi nastave ruskog jezika (pojam, klasifikacija i značaj).
IV nedjelja, vježbe - 4. Metodi nastave ruskog jezika (pojam, klasifikacija i značaj).
V nedjelja, pred.- 5. Test
V nedjelja, vježbe - 5. Osmišljene u skladu sa temama realizovanim na predavanjima.
VI nedjelja, pred.- 6. Principi nastave ruskog jezika (pojam, klasifikacija i značaj).
VI nedjelja, vježbe - 6. Principi nastave ruskog jezika (pojam, klasifikacija i značaj).
VII nedjelja, pred.- 7. Lingvističke osnove nastave ruskog jezika. Kontrastiranje i nastava jezika. Interferencija i bilingvizam.
VII nedjelja, vježbe - 7. Lingvističke osnove nastave ruskog jezika. Kontrastiranje i nastava jezika. Interferencija i bilingvizam.
VIII nedjelja, pred.- 8. Motivisanost za učenje ruskog jezika i uloga nastavnika.
VIII nedjelja, vježbe - 8. Motivisanost za učenje ruskog jezika i uloga nastavnika.
IX nedjelja, pred.- 9. Etape i profili u nastavi ruskog jezika.
IX nedjelja, vježbe - 9. Etape i profili u nastavi ruskog jezika.
X nedjelja, pred.- 10. Test
X nedjelja, vježbe - 10. Osmišljene u skladu sa temama realizovanim na predavanjima
XI nedjelja, pred.- 11. Nastava ruskog jezika na nižem osnovnoškolskom uzrastu.
XI nedjelja, vježbe - 11. Nastava ruskog jezika na nižem osnovnoškolskom uzrastu.
XII nedjelja, pred.- 12. Nastava ruskog jezika u nefilološkom obrazovnom profilu.
XII nedjelja, vježbe - 12. Nastava ruskog jezika u nefilološkom obrazovnom profilu.
XIII nedjelja, pred.- 13. Nastava ruskog jezika na studijama filologije.
XIII nedjelja, vježbe - 13. Nastava ruskog jezika na studijama filologije.
XIV nedjelja, pred.- 14. Nastava ruskog jezika za odrasle.
XIV nedjelja, vježbe - 14. Nastava ruskog jezika za odrasle.
XV nedjelja, pred.- Završni ispit
XV nedjelja, vježbe - Završni ispit
Opterećenje studentaNedjeljno: 4 kredita x 40/30 = 5 h 20 min 4 sata predavanja i vježbi 1h 20 min samostalnog rada u toku semestra Nastava i završni ispit: 16 x5h 20 min = 85h 5 min Neophodne pripreme: 2 x5h 20 min = 10 h 40 min Ukupno sati za predmet: 4 x 30 = 120 Dopunski rad: 24 h 15 min Struktura opterećenja: 85h 5 min (nastava) 10h 40 min (priprema) 24h 15 min (dopunski rad) = 120
NedjeljnoU toku semestra
6 kredita x 40/30=8 sati i 0 minuta
2 sat(a) teorijskog predavanja
0 sat(a) praktičnog predavanja
2 vježbi
4 sat(a) i 0 minuta
samostalnog rada, uključujući i konsultacije
Nastava i završni ispit:
8 sati i 0 minuta x 16 =128 sati i 0 minuta
Neophodna priprema prije početka semestra (administracija, upis, ovjera):
8 sati i 0 minuta x 2 =16 sati i 0 minuta
Ukupno opterećenje za predmet:
6 x 30=180 sati
Dopunski rad za pripremu ispita u popravnom ispitnom roku, uključujući i polaganje popravnog ispita od 0 do 30 sati (preostalo vrijeme od prve dvije stavke do ukupnog opterećenja za predmet)
36 sati i 0 minuta
Struktura opterećenja: 128 sati i 0 minuta (nastava), 16 sati i 0 minuta (priprema), 36 sati i 0 minuta (dopunski rad)
Obaveze studenta u toku nastaveStudenti su obavezni da pohađaju nastavu, pripremaju se i aktivno učestvuju na časovima, rade domaće zadatke.
KonsultacijePredavač obavlja konsultacije u dogovoru sa studentima
LiteraturaK. Кончаревић, Савремена настава руског језика, Београд, 2004; J. Гинић, В. Раичевић, Практикум из методике наставе руског језика, 2011; Николић В. Межински М., Методика руског језика са практикумом, Београд, 1996; Раичевић В. Прилози методици наставе руског језика: од теорије ка пракси, Београд, 2006; Н. Брајковић, Међујезичка хомонимија и паронимиија у настави руске лексике, 2008.
Oblici provjere znanja i ocjenjivanje2 testa po 20 poena (ukupno 40), redovno prisustvo nastavi 5 poena, aktivno učešće u nastavi 5 poena, završni ispit sa 50 poena, prelazna ocjena se dobija ako se kumulativno sakupi najmanje 50 poena.
Posebne naznake za predmetNema.
NapomenaPlan realizacije nastavnog programa po tematskim cjelinama i terminima studenti će dobiti na početku semestra.
Ocjena:FEDCBA
Broj poenamanje od 50 poenaviše ili jednako 50 poena i manje od 60 poenaviše ili jednako 60 poena i manje od 70 poenaviše ili jednako 70 poena i manje od 80 poenaviše ili jednako 80 poena i manje od 90 poenaviše ili jednako 90 poena

Filološki fakultet / RUSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST / RUSKA KNJIŽEVNOST 7 - SAVREMENA RUSKA PROZA

Naziv predmeta:RUSKA KNJIŽEVNOST 7 - SAVREMENA RUSKA PROZA
Šifra predmetaStatus predmetaSemestarBroj ECTS kreditaFond časova (P+V+L)
12676Obavezan172+2+0
Studijski programi za koje se organizujeRUSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST
Uslovljenost drugim predmetima
Ciljevi izučavanja predmetaZaokruživanje slike o savremenoj ruskoj prozi, sticanje sistematičnog znanja o postmodernizmu kao njenom najizrazitijem pravcu, kao i o drugim poetikama na granici vjekova, mogućnost poređenja sa analognim tokovima u svjetskoj književnosti, interpretacija složenih književnih tekstova recentnih autora, analitičko promišljanje savremene umjetnosti i uočavanje odraza aktuelne stvarnosti u njoj.
Ishodi učenjaSticanje kompetencija za samostalnu analizu složenih umjetničkih tekstova uz korištenje adekvatnog metajezika, sposobnost analitičkog promišljanja savremene stvarnosti na osnovu stečenih književnih znanja, razumijevanje logike razvoja savremene ruske proze i sposobnost polemisanja o različitim društvenim i umjetničkim pitanjima, vještina interpretacije književnih tekstova uz dekodiranje njihove intertekstualne i interdisciplinarne veze sa drugim djelima iz ruske i svjetske kulturne baštine
Ime i prezime nastavnika i saradnikaProf. dr Tatjana Jovović, mr Ilona Simović
Metod nastave i savladanja gradiva
Plan i program rada
Pripremne nedjelje - priprema i upis semestra
I nedjelja, pred. - Definicije postmodernizma. Osnovne karakteristike ruskog postmodernizma.
I nedjelja, vježbe -
II nedjelja, pred.-Problem periodizacije književnosti kraja XX i početka XXI vijeka
II nedjelja, vježbe
III nedjelja, pred.- Književni opus V. Peljevina
III nedjelja, vježbe -
IV nedjelja, pred.- В. Пелевин: Поколение П
IV nedjelja, vježbe -
V nedjelja, pred.- В. Сорокин: Эрос Москвы. День опричника
V nedjelja, vježbe -
VI nedjelja, pred.- В. Ерофеев: Хороший Сталин
VI nedjelja, vježbe -
VII nedjelja, pred.- Metafizički realizam J. Mamlejeva: Крыля ужаса/Test
VII nedjelja, vježbe -
VIII nedjelja, pred.- Nadrealizam u savremenoj prozi. Л. Петрушевская: Черное пальто
VIII nedjelja, vježbe -
IX nedjelja, pred.- Detektivski roman.
IX nedjelja, vježbe -
X nedjelja, pred.- Б. Акунин: Азазель
X nedjelja, vježbe -
XI nedjelja, pred.- Fenomen ženske proze. Т. Толстая: Милая Шура
XI nedjelja, vježbe -
XII nedjelja, pred.- М. Арбатова: Меня зовут женщина
XII nedjelja, vježbe -
XIII nedjelja, pred.- С. Минаев: Духless
XIII nedjelja, vježbe -
XIV nedjelja, pred.- А. Иванов: Географ глобус пропил
XIV nedjelja, vježbe -
XV nedjelja, pred.- Neomitologizam. Д. Рубина: Синдром Петрушки/Test
XV nedjelja, vježbe -
Opterećenje studenta
NedjeljnoU toku semestra
7 kredita x 40/30=9 sati i 20 minuta
2 sat(a) teorijskog predavanja
0 sat(a) praktičnog predavanja
2 vježbi
5 sat(a) i 20 minuta
samostalnog rada, uključujući i konsultacije
Nastava i završni ispit:
9 sati i 20 minuta x 16 =149 sati i 20 minuta
Neophodna priprema prije početka semestra (administracija, upis, ovjera):
9 sati i 20 minuta x 2 =18 sati i 40 minuta
Ukupno opterećenje za predmet:
7 x 30=210 sati
Dopunski rad za pripremu ispita u popravnom ispitnom roku, uključujući i polaganje popravnog ispita od 0 do 30 sati (preostalo vrijeme od prve dvije stavke do ukupnog opterećenja za predmet)
42 sati i 0 minuta
Struktura opterećenja: 149 sati i 20 minuta (nastava), 18 sati i 40 minuta (priprema), 42 sati i 0 minuta (dopunski rad)
Obaveze studenta u toku nastave
Konsultacije
LiteraturaM. Epštejn, Postmodernizam, Beograd, 1998. Русская литература 20. века/научный ред. Тимина, С. И., С­Пб. 2002. г.; И. Скоропанова, Русская постмодернисткая литература, Flinta-Nauka, 2001, J. Vojvodić: Tri tipa ruskog postmodernizma, Zagreb, 2012; В. Курицын, Русский литературный постмодернизм, М. 2001.
Oblici provjere znanja i ocjenjivanjeAktivnost na času: 5 poena; testovi 2x15 poena; seminarski rad: 15 poena; završni ispit – 50 poenа. Prelazna ocjena se dobija ako se kumulativno sakupi najmanje 51 poen.
Posebne naznake za predmet
Napomena
Ocjena:FEDCBA
Broj poenamanje od 50 poenaviše ili jednako 50 poena i manje od 60 poenaviše ili jednako 60 poena i manje od 70 poenaviše ili jednako 70 poena i manje od 80 poenaviše ili jednako 80 poena i manje od 90 poenaviše ili jednako 90 poena

Filološki fakultet / RUSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST / LINGVOKULTUROLOGIJA

Naziv predmeta:LINGVOKULTUROLOGIJA
Šifra predmetaStatus predmetaSemestarBroj ECTS kreditaFond časova (P+V+L)
12677Obavezan162+2+0
Studijski programi za koje se organizujeRUSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST
Uslovljenost drugim predmetima
Ciljevi izučavanja predmetaCiljevi izučavanja predmeta: Predmet upoznaje studente sa savremenom metodologijom izučavanja jezika kroz prizmu nacionalne kulture. Uz primjenu antropocentrične paradigme, otkriva se uzajamna povezanost i interakcija nacionalnog jezika i kulture. Cilj je dalje usavršavnje ne samo jezičkih vještina već i kulturne kompetencije studenata.
Ishodi učenjaIshodi: Nakon što položi ovaj ispit, student/kinja bi trebalo da: 1. Poznaje jezičku i konceptualnu sliku svijeta izvornih govornika ruskog jezika 2. Identifikuje jezičke jedinice sa kulturnom konotacijom 3. Koristi potencijal jezika za postizanje komunikativnih ciljeva, uticaj na sagovornika (izražavanje stavova, slaganje⁄neslaganje, želju, molbu, zahtjev) 4. Vlada vještinom lingvoprevodilačke analize teksta sa ruskog jezika i na ruski jezik 5. Samostalno koristi odgovarajuće udžbenike i naučnu literaturu, bibliografske izvore i savremene internet resurse na ruskom jeziku
Ime i prezime nastavnika i saradnikadr Ana Pejanović mr Milena Mrkaić
Metod nastave i savladanja gradiva
Plan i program rada
Pripremne nedjelje - priprema i upis semestra
I nedjelja, pred. - Uvodno predavanje. Upoznavanje sa tematikom predmeta i  nastavnim programom. Uputstva za praćenje nastave
I nedjelja, vježbe - Uvodno predavanje. Upoznavanje sa tematikom predmeta i  nastavnim programom. Uputstva za praćenje nastave Uvodno predavanje. Upoznavanje sa tematikom predmeta i  nastavnim programom. Uputstva za praćenje nastave
II nedjelja, pred.-Status lingvokulturologiјe medju drugim lingvističkim disciplinama. Predmet, cilj i zadaci.
II nedjelja, vježbe Status lingvokulturologiјe medju drugim lingvističkim disciplinama. Predmet, cilj i zadaci.
III nedjelja, pred.-   Istoriјat i osnove lingvokulturologiјe. Jezik, kultura i čovjek. Antropocentrizam u jeziku.
III nedjelja, vježbe - 3. Istoriјat i osnove lingvokulturologiјe. Jezik, kultura i čovjek. Antropocentrizam u jeziku.
IV nedjelja, pred.- Osnovni poјmovi lingvokulturologiјe. Kulturno nasljedje. Kulturna tradiciјa. Kulturno prostranstvo. Lingvokulturna paradigma. Lingvokulturema
IV nedjelja, vježbe - Osnovni poјmovi lingvokulturologiјe. Kulturno nasljedje. Kulturna tradiciјa. Kulturno prostranstvo. Lingvokulturna paradigma. Lingvokulturema
V nedjelja, pred.- Osnovni poјmovi lingvokulturologiјe (nastavak). Lingvokulturološke jedinice. Kulturna konotaciјa. Kulturni koncept.
V nedjelja, vježbe - Osnovni poјmovi lingvokulturologiјe (nastavak). Lingvokulturološke jedinice. Kulturna konotaciјa. Kulturni koncept.
VI nedjelja, pred.- Lingvokulturološke jedinice. Bezekvivalentna leksika. Lakune. Precendentni fenomeni.
VI nedjelja, vježbe - Lingvokulturološke jedinice. Bezekvivalentna leksika. Lakune. Precendentni fenomeni.
VII nedjelja, pred.-   Lingvokulturološke jedinice (nastavak). Metafora, simbol, arhetip, stereotip, etalon.
VII nedjelja, vježbe - Lingvokulturološke jedinice (nastavak). Metafora, simbol, arhetip, stereotip, etalon.
VIII nedjelja, pred.- TEST
VIII nedjelja, vježbe - TEST
IX nedjelja, pred.- Јezička slika sviјeta kao odraz etničkog pogleda na sviјet. Dominante ruskog nacionalnog karaktera. Ključne ideje ruske lingvokulture.
IX nedjelja, vježbe - Јezička slika sviјeta kao odraz etničkog pogleda na sviјet. Dominante ruskog nacionalnog karaktera. Ključne ideje ruske lingvokulture.
X nedjelja, pred.-   Lingvokuluturni aspekt ruske frazeologiјe.
X nedjelja, vježbe - Lingvokuluturni aspekt ruske frazeologiјe.
XI nedjelja, pred.- Lingvokuluturni aspekt rsuske paremiologiјe.
XI nedjelja, vježbe - Lingvokuluturni aspekt ruske paremiologiјe.
XII nedjelja, pred.- Ustaljena poredjenja kao lingvokulturološke јedinice (sa kontrastivnog slovenskog aspekta).
XII nedjelja, vježbe - Ustaljena poredjenja kao lingvokulturološke јedinice (sa kontrastivnog slovenskog aspekta).
XIII nedjelja, pred.-  Lingvokuluturni aspekt ruske mitologiјe.
XIII nedjelja, vježbe - Lingvokuluturni aspekt ruske mitologiјe.
XIV nedjelja, pred.-   Lingvokuluturni aspekt ruskog folklora.
XIV nedjelja, vježbe - Lingvokuluturni aspekt ruskog folklora.
XV nedjelja, pred.- TEST
XV nedjelja, vježbe - TEST
Opterećenje studenta
NedjeljnoU toku semestra
6 kredita x 40/30=8 sati i 0 minuta
2 sat(a) teorijskog predavanja
0 sat(a) praktičnog predavanja
2 vježbi
4 sat(a) i 0 minuta
samostalnog rada, uključujući i konsultacije
Nastava i završni ispit:
8 sati i 0 minuta x 16 =128 sati i 0 minuta
Neophodna priprema prije početka semestra (administracija, upis, ovjera):
8 sati i 0 minuta x 2 =16 sati i 0 minuta
Ukupno opterećenje za predmet:
6 x 30=180 sati
Dopunski rad za pripremu ispita u popravnom ispitnom roku, uključujući i polaganje popravnog ispita od 0 do 30 sati (preostalo vrijeme od prve dvije stavke do ukupnog opterećenja za predmet)
36 sati i 0 minuta
Struktura opterećenja: 128 sati i 0 minuta (nastava), 16 sati i 0 minuta (priprema), 36 sati i 0 minuta (dopunski rad)
Obaveze studenta u toku nastave
Konsultacije
LiteraturaLiteratura: В. А. Маслова. Лингвокультурология. Учеб пособ. дла студ. высш. учеб. за­ве­де­ний, Москва 2004.В. В. Красных. Этнопсихолингвистика и лингво­культу­ро­ло­­­гия. Курс лекций, Москва 2002. З. К. Сабитова. Лингвокультурология. Учебник. Москва, 2013.И. С. Брилева, Н.П. Воль­ская, Д.Б. Гудков, И. В. За­ха­ре­нко, В. В. Красных. Русское куль­турное про­стра­­н­ство: Лин­гво­ку­льту­­ро­ло­­гиче­ски­й сло­варь: Вып. первый. Москва, 2004.Ю. С. Степанов. Константы: Словарь русской куль­ту­­ры: Изд. 3-е, испр. и доп. Москва, 2004.Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. Яз­ык и культура. Три лингвострановедческие концепции: ле­кс­и­­­че­ского фона, речемыслител­ьных тактик и сапиентемы. Мо­с­ква, 2005. Пејановић,Ана. Фразеологија Горског вијенца и његових рус­ких превода. Фразеолошки жанрови, културни концепти, руски преводи. Подгорица, 2010. Пејановић, Ана. Синтакса, семантика и лингвокултурологија компаративних фразеологизама. Бања Лука, 2015.
Oblici provjere znanja i ocjenjivanjeOblici provjere znanja i ocjenjivanje: Prisustvo nastavi 5 poena; 2 testa po 15 poena; domaći zadaci ─ 15 poena. Završni ispit 50 poena. Prelazna ocjena se dobija ako student sakupi 50 poena.
Posebne naznake za predmet
Napomena
Ocjena:FEDCBA
Broj poenamanje od 50 poenaviše ili jednako 50 poena i manje od 60 poenaviše ili jednako 60 poena i manje od 70 poenaviše ili jednako 70 poena i manje od 80 poenaviše ili jednako 80 poena i manje od 90 poenaviše ili jednako 90 poena

Filološki fakultet / RUSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST / SAVREMENI RUSKI JEZIK 7 - NIVO C1.1

Naziv predmeta:SAVREMENI RUSKI JEZIK 7 - NIVO C1.1
Šifra predmetaStatus predmetaSemestarBroj ECTS kreditaFond časova (P+V+L)
12678Obavezan1112+6+0
Studijski programi za koje se organizujeRUSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST
Uslovljenost drugim predmetima
Ciljevi izučavanja predmetaTeorijski dio nastave upoznaje studenta sa savremenom metodologijom izučavanja stilistike ruskog jezika. Praktični dio nastave ima za cilj usavršavanje jezičkih vještina na nivou C1.1.
Ishodi učenjaNakon što student položi ovaj ispit u mogućnosti je da: – objasni fenomen funkcionalni stil, razlikuje funkcionalne stilove ruskog jezika; – adekvatno interpretira tekstove različitih funkcionalnih stilova koji po obimu i složenosti odgovaraju nivou C1.1 ; –razumije sadržaj iskaza, ciljeve i komunikacione namjere govornika, emocionalno-ekspresivnu obojenost iskaza; ─ sastavi pisani tekst koji pripada poslovnom stilu u skladu sa normom standardnog ruskog jezika.
Ime i prezime nastavnika i saradnikadr Julija Nenezić, mr Marija Paunović, mr Milena Mrkaić, viši lektor Anastasija Vrbica
Metod nastave i savladanja gradiva
Plan i program rada
Pripremne nedjelje - priprema i upis semestra
I nedjelja, pred. - Stilistika kao samostalna naučna disciplina. Тема: «Кому на Руси жить хорошо?»Полилог
I nedjelja, vježbe - Stilistika kao samostalna naučna disciplina. Тема: «Кому на Руси жить хорошо?» Полилог
II nedjelja, pred.-Predmet, zadaci i oblasti proučavanja stilistike. Тема: «Кому на Руси жить хорошо?» Полилог 2
II nedjelja, vježbe Predmet, zadaci i oblasti proučavanja stilistike. Тема: «Кому на Руси жить хорошо?» Полилог 2
III nedjelja, pred.- Stilistika jezičkih jedinica, leksička spojivost riječi.Тема: «Кому на Руси житьхорошо?» Стилистика
III nedjelja, vježbe - Stilistika jezičkih jedinica, leksička spojivost riječi.Тема: «Кому на Руси житьхорошо?» Стилистика
IV nedjelja, pred.- Stilistička upotreba sinonima i antonima. Тема: «Кому на Руси жить хорошо?» Речевая практика
IV nedjelja, vježbe - Stilistička upotreba sinonima i antonima. Тема: «Кому на Руси жить хорошо?» Речевая практика
V nedjelja, pred.- Stilistička upotreba višeznačnih riječi i homonima. Тема: «Кому на Руси жить хорошо?» Текст 1
V nedjelja, vježbe - Stilistička upotreba višeznačnih riječi i homonima. Тема: «Кому на Руси жить хорошо?» Текст 1
VI nedjelja, pred.- Stilistička upotreba pozajmljenica. Урок 6. Тема: «Кому на Руси жить хорошо?» Речевая практика, словообразование
VI nedjelja, vježbe - Stilistička upotreba pozajmljenica. Урок 6. Тема: «Кому на Руси жить хорошо?» Речевая практика, словообразование
VII nedjelja, pred.- Paronimi, stilistička funkcija paronima. Тема: «Кому на Руси жить хорошо?» Дискуссия. Текст-2
VII nedjelja, vježbe - Paronimi, stilistička funkcija paronima. Тема: «Кому на Руси жить хорошо?» Дискуссия. Текст-2
VIII nedjelja, pred.- Nestandardna leksika i njena stilistička upotreba (žargon, argo, sleng, dijalekti). Урок 8. Тема: «Жизнь коротка, искусство долговечно». Полилог
VIII nedjelja, vježbe - Nestandardna leksika i njena stilistička upotreba (žargon, argo, sleng, dijalekti). Урок 8. Тема: «Жизнь коротка, искусство долговечно». Полилог
IX nedjelja, pred.- Nestandardna leksika i njena stilistička funkcija (arhaizmi i neologizmi). Урок 9. Тема: «Жизнь коротка, искусство долговечно». Упражнения на понимание полилога
IX nedjelja, vježbe - Nestandardna leksika i njena stilistička funkcija (arhaizmi i neologizmi). Урок 9. Тема: «Жизнь коротка, искусство долговечно». Упражнения на понимание полилога
X nedjelja, pred.- TEST
X nedjelja, vježbe - TEST
XI nedjelja, pred.- Stilistička markiranost riječi. Тема: «Жизнь коротка, искусство долговечно». Словообразование
XI nedjelja, vježbe - Stilistička markiranost riječi. Тема: «Жизнь коротка, искусство долговечно». Словообразование
XII nedjelja, pred.- Opšti pojam stila; osnovna stilska stvojstva govora. Тема: «Жизнь коротка, искусство долговечно». Лексика
XII nedjelja, vježbe - Opšti pojam stila; osnovna stilska stvojstva govora. Тема: «Жизнь коротка, искусство долговечно». Лексика
XIII nedjelja, pred.- Stilska markiranost govora; glas, riječ, sintagma i rečenica u stilskoj funkciji. Тема: «Жизнь коротка, искусство долговечно». Стилистика
XIII nedjelja, vježbe - Stilska markiranost govora; glas, riječ, sintagma i rečenica u stilskoj funkciji. Тема: «Жизнь коротка, искусство долговечно». Стилистика
XIV nedjelja, pred.- Stilske figure i njihova stilistilistička funkcija.Тема: «Жизнь коротка, искусство долговечно».Речевая практика
XIV nedjelja, vježbe - Stilske figure i njihova stilistilistička funkcija.Тема: «Жизнь коротка, искусство долговечно».Речевая практика
XV nedjelja, pred.- Stilske figure i njihova stilistilistička funkcija (nastavak).Тема: «Жизнь коротка, искусство долговечно». Значение трудных слов и выражений
XV nedjelja, vježbe - Stilske figure i njihova stilistilistička funkcija (nastavak).Тема: «Жизнь коротка, искусство долговечно». Значение трудных слов и выражений
Opterećenje studenta
NedjeljnoU toku semestra
11 kredita x 40/30=14 sati i 40 minuta
2 sat(a) teorijskog predavanja
0 sat(a) praktičnog predavanja
6 vježbi
6 sat(a) i 40 minuta
samostalnog rada, uključujući i konsultacije
Nastava i završni ispit:
14 sati i 40 minuta x 16 =234 sati i 40 minuta
Neophodna priprema prije početka semestra (administracija, upis, ovjera):
14 sati i 40 minuta x 2 =29 sati i 20 minuta
Ukupno opterećenje za predmet:
11 x 30=330 sati
Dopunski rad za pripremu ispita u popravnom ispitnom roku, uključujući i polaganje popravnog ispita od 0 do 30 sati (preostalo vrijeme od prve dvije stavke do ukupnog opterećenja za predmet)
66 sati i 0 minuta
Struktura opterećenja: 234 sati i 40 minuta (nastava), 29 sati i 20 minuta (priprema), 66 sati i 0 minuta (dopunski rad)
Obaveze studenta u toku nastave
Konsultacije
LiteraturaГолуб И. Б. Стилистика русского языка: Учеб. Пособие,Москва: Рольф; Айрис-пресс, 1997. Голуб И.Б. Упражнения по стилистике русского языка. Москва: Рольф; Айрис-пресс, 2000; Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка: Учеб. Пособие, Москва: Едиториал УРСС, 2009. Н. Афанасьева, Т. Попова, Палитра стилей. Учебное пособие по стилистике русского языка для иностранцев, изд. Златоуст, 2007; А. Богомолов Новости из России. Русский язык в средствах массовой информации ("Русский язык. Курсы" 2009) Л. Скороходов, О. Хорохордина, Окно в Россию, 1 часть, изд. Златоуст, 2003;
Oblici provjere znanja i ocjenjivanjePrisustvo, aktivnost, kolokvijum u toku semestra; završni ispit (pismeni i usmeni dio)
Posebne naznake za predmet
Napomena
Ocjena:FEDCBA
Broj poenamanje od 50 poenaviše ili jednako 50 poena i manje od 60 poenaviše ili jednako 60 poena i manje od 70 poenaviše ili jednako 70 poena i manje od 80 poenaviše ili jednako 80 poena i manje od 90 poenaviše ili jednako 90 poena

Filološki fakultet / RUSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST / METODIKA NASTAVE RUSKOG JEZIKA 2

Naziv predmeta:METODIKA NASTAVE RUSKOG JEZIKA 2
Šifra predmetaStatus predmetaSemestarBroj ECTS kreditaFond časova (P+V+L)
12679Obavezan262+4+0
Studijski programi za koje se organizujeRUSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST
Uslovljenost drugim predmetimaNema uslovljenosti.
Ciljevi izučavanja predmetaObučavanje aspektima ruskog jezika. Obučavanje vidovima govorne djelatnosti.Usvajanje osnovnih pojmova iz nastave ruskog jezika.
Ishodi učenja Nakon što položi ovaj ispit, student/kinja bi trebalo da: 1. Primjenjuje savremene nastavne metode, tehnike i strategije učenja 2. Analizira i tumači aspekte i vidove govorne djelatnosti 3. Planira nastavu iz ruskog jezika 4. Vrednuje učenička postignuća u četiri govorne aktivnosti: slušanje, govorenje, čitanje i pisanje 5. Samostalno, kreativno prilagođava i unapređuje metodičke postupke i pronalazi rješenja prilagođena uzrastu učenika, uslovima i ambijentu rada.
Ime i prezime nastavnika i saradnikadoc.dr Natalija Milikić
Metod nastave i savladanja gradivaPredavanja, diskusije, grupni rad, seminarski rad.
Plan i program rada
Pripremne nedjelje - priprema i upis semestra
I nedjelja, pred. - 1. Obučavanje aspektima ruskog jezika. Nastava fonetike sa prozodijom. Nastava grafije, ortografije i interpunkcije.
I nedjelja, vježbe - 1. Obučavanje aspektima ruskog jezika. Nastava fonetike sa prozodijom. Nastava grafije, ortografije i interpunkcije.
II nedjelja, pred.-2. Nastava gramatike.
II nedjelja, vježbe 2. Nastava gramatike.
III nedjelja, pred.- 3. Nastava leksike. Riječi koje izazivaju probleme i poteškoće u nastavi ruskog jezika.
III nedjelja, vježbe - 3. Nastava leksike. Riječi koje izazivaju probleme i poteškoće u nastavi ruskog jezika.
IV nedjelja, pred.- 4. Lingvokulturologija i nastava kulture.
IV nedjelja, vježbe - 4. Lingvokulturologija i nastava kulture.
V nedjelja, pred.- 5. Test.
V nedjelja, vježbe - 5. Vjezbe posle testa osmišljene u skladu sa temama realizovanim na predavanjima.
VI nedjelja, pred.- 6. Obučavanje vidovima govorne djelatnosti. Govorna djelatnost (opšti pogled).
VI nedjelja, vježbe - 6. Obučavanje vidovima govorne djelatnosti. Govorna djelatnost (opšti pogled).
VII nedjelja, pred.- 7. Audiranje i čitanje.
VII nedjelja, vježbe - 7. Audiranje i čitanje.
VIII nedjelja, pred.- 8. Govorenje i pisanje.
VIII nedjelja, vježbe - 8. Govorenje i pisanje.
IX nedjelja, pred.- 9. Prevođenje u nastavi ruskog jezika.
IX nedjelja, vježbe - 9. Prevođenje u nastavi ruskog jezika.
X nedjelja, pred.- 10. Test.
X nedjelja, vježbe - 10. Vjezbe posle testa osmišljene u skladu sa temama realizovanim na predavanjima.
XI nedjelja, pred.- 11. Naslućivanje u nastavi ruskog jezika.
XI nedjelja, vježbe - 11. Naslućivanje u nastavi ruskog jezika.
XII nedjelja, pred.- 12. Audio-vizuelna sredstva u nastavi ruskog jezika.
XII nedjelja, vježbe - 12. Audio-vizuelna sredstva u nastavi ruskog jezika.
XIII nedjelja, pred.- 13. Kompjuterska tehnologija u nastavi ruskog jezika.
XIII nedjelja, vježbe - 13. Kompjuterska tehnologija u nastavi ruskog jezika.
XIV nedjelja, pred.- 14. Tekst kao osnovna jedinica nastave stranog jezika.
XIV nedjelja, vježbe - 14. Teksz kao osnovna jedinica nastave stranog jezika.
XV nedjelja, pred.- 15. Sistematizacija znanja.
XV nedjelja, vježbe - 15. Sistematizacija znanja.
Opterećenje studentaNedjeljno: 4 kredita x 40/30 = 5 h 20 min 6 sati predavanja i vježbi 1h 20 min samostalnog rada u toku semestra Nastava i završni ispit: 16 x5h 20 min = 85h 5 min Neophodne pripreme: 2 x5h 20 min = 10 h 40 min Ukupno sati za predmet: 4 x 30 = 120 Dopunski rad: 24 h 15 min Struktura opterećenja: 85h 5 min (nastava) 10h 40 min (priprema) 24h 15 min (dopunski rad) = 120
NedjeljnoU toku semestra
6 kredita x 40/30=8 sati i 0 minuta
2 sat(a) teorijskog predavanja
0 sat(a) praktičnog predavanja
4 vježbi
2 sat(a) i 0 minuta
samostalnog rada, uključujući i konsultacije
Nastava i završni ispit:
8 sati i 0 minuta x 16 =128 sati i 0 minuta
Neophodna priprema prije početka semestra (administracija, upis, ovjera):
8 sati i 0 minuta x 2 =16 sati i 0 minuta
Ukupno opterećenje za predmet:
6 x 30=180 sati
Dopunski rad za pripremu ispita u popravnom ispitnom roku, uključujući i polaganje popravnog ispita od 0 do 30 sati (preostalo vrijeme od prve dvije stavke do ukupnog opterećenja za predmet)
36 sati i 0 minuta
Struktura opterećenja: 128 sati i 0 minuta (nastava), 16 sati i 0 minuta (priprema), 36 sati i 0 minuta (dopunski rad)
Obaveze studenta u toku nastaveStudenti su obavezni da pohađaju nastavu, pripremaju se i aktivno učestvuju na časovima, rade domaće zadatke, seminarske radove.
KonsultacijeNastavnik obavlja konsultacije u dogovoru sa studentima.
LiteraturaA. Р. Арутюнов, И. С. Костина, Коммуникативная методика русского языка как иностранного и иностранных языков, Москва, 1992; И. Л. Бим, Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника: oпыт системно-структурного описания, Москва, 1987; Редозубов С.К., Методика русского языка в начальной школе, Москва, 1963; Николић В. Межински М., Методика руског језика са практикумом, Београд, 1996; Раичевић В. Прилози методици наставе руског језика: од теорије ка пракси, Београд, 2006; K. Кончаревић, Савремена настава руског језика, Београд, 2004, Брајковић Н. Међујезичка хомонимија и паронимија у настави руске лексике, Подгорица, 2008, Брајковић Н., Индивидуализација и диференцијација у уџбеницима руског језика за основну школу (теоријски принципи и конструкцијска рјешења), Београд, 2011.
Oblici provjere znanja i ocjenjivanje2 testa po 10 poena (ukupno 20) redovno prisustvo nastavi 5 poena aktivno učešće u nastavi 7,5 poena seminarski rad 10 domaći zadaci 7,5 završni ispit sa 50 poena prelazna ocjena se dobija ako se kumulativno sakupi najmanje 51 poen.
Posebne naznake za predmetNema.
NapomenaPlan realizacije nastavnog programa po tematskim cjelinama i terminima studenti će dobiti na početku semestra.
Ocjena:FEDCBA
Broj poenamanje od 50 poenaviše ili jednako 50 poena i manje od 60 poenaviše ili jednako 60 poena i manje od 70 poenaviše ili jednako 70 poena i manje od 80 poenaviše ili jednako 80 poena i manje od 90 poenaviše ili jednako 90 poena

Filološki fakultet / RUSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST / RUSKA KNJIŽEVNOST 8 - RUSKA DRAMA 20. VIJEKA

Naziv predmeta:RUSKA KNJIŽEVNOST 8 - RUSKA DRAMA 20. VIJEKA
Šifra predmetaStatus predmetaSemestarBroj ECTS kreditaFond časova (P+V+L)
12680Obavezan252+2+0
Studijski programi za koje se organizujeRUSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST
Uslovljenost drugim predmetimaNema uslovljenosti drugim predmetima.
Ciljevi izučavanja predmetaUpoznavanje studenata sa teorijom drame, istorijskim pregledom dramskih poetika i najvažnijim dramskim tekstovima u Rusiji 20. i 21. vijeka.
Ishodi učenjaNakon što položi ispit iz navedenog predmeta, student će moći da: - definiše i razumije dramske poetike koje su paradigmatične za rusku književnost 20. i 21. vijeka - analizira dramska djela i uočava njihove stilske i formalne karakteristike, koristeći odgovarajući metajezik i književno-teorijska znanja -polemiše o fenomenima savremenog ruskog društva i epohe
Ime i prezime nastavnika i saradnikaProf. dr Tatjana Jovović, Mr Ilona Simović
Metod nastave i savladanja gradivaPregled opštih kulturoloških, istorijskih i književnih prilika na granici 19. i 20. vijeka. Realistički, simbolistički, futuristički i apsurdni teatar. Savremena ruska drama. Tumačenje dramskog teksta.
Plan i program rada
Pripremne nedjelje - priprema i upis semestra
I nedjelja, pred. - Umjetnički pluralizam na granici vjekova. Najvažnije dramske koncepcije prve polovine 20. vijeka.
I nedjelja, vježbe -
II nedjelja, pred.-Максим Горький: На дне
II nedjelja, vježbe
III nedjelja, pred.- Леонид Андреев: Дни нашей жизни, Жизнь человека
III nedjelja, vježbe -
IV nedjelja, pred.- Александр Блок: Балаганчик, Роза и крест
IV nedjelja, vježbe -
V nedjelja, pred.- Владимир Маяковский: Мистерия-буфф
V nedjelja, vježbe -
VI nedjelja, pred.- Михаил Булгаков: Зойкина квартира, Дни Турбиных
VI nedjelja, vježbe -
VII nedjelja, pred.- Даниил Хармс: Елизавета Бам
VII nedjelja, vježbe -
VIII nedjelja, pred.- Александр Введенский: Елка у Ивановых
VIII nedjelja, vježbe - Test
IX nedjelja, pred.- Ruska drama druge polovine 20. vijeka. Nove tendencije u savremenoj ruskoj drami.
IX nedjelja, vježbe -
X nedjelja, pred.- Александр Вампилов: Утиная охота
X nedjelja, vježbe -
XI nedjelja, pred.- Нина Садур: Чудная баба
XI nedjelja, vježbe -
XII nedjelja, pred.- Людмила Петрушевская: Мужская зона
XII nedjelja, vježbe -
XIII nedjelja, pred.- Николай Коляда: Большая советская энциклопедия
XIII nedjelja, vježbe -
XIV nedjelja, pred.- Ольга Мухина Таня-Таня
XIV nedjelja, vježbe -
XV nedjelja, pred.- Евгений Гришковец: Как я съел собаку
XV nedjelja, vježbe - Test
Opterećenje studenta
NedjeljnoU toku semestra
5 kredita x 40/30=6 sati i 40 minuta
2 sat(a) teorijskog predavanja
0 sat(a) praktičnog predavanja
2 vježbi
2 sat(a) i 40 minuta
samostalnog rada, uključujući i konsultacije
Nastava i završni ispit:
6 sati i 40 minuta x 16 =106 sati i 40 minuta
Neophodna priprema prije početka semestra (administracija, upis, ovjera):
6 sati i 40 minuta x 2 =13 sati i 20 minuta
Ukupno opterećenje za predmet:
5 x 30=150 sati
Dopunski rad za pripremu ispita u popravnom ispitnom roku, uključujući i polaganje popravnog ispita od 0 do 30 sati (preostalo vrijeme od prve dvije stavke do ukupnog opterećenja za predmet)
30 sati i 0 minuta
Struktura opterećenja: 106 sati i 40 minuta (nastava), 13 sati i 20 minuta (priprema), 30 sati i 0 minuta (dopunski rad)
Obaveze studenta u toku nastave
Konsultacije
LiteraturaП. Пави, Словарь театра, Москва 1991. Milivoje Jovanović, Pogled na rusku sovjetsku književnost, Beograd, 1980; Mila Stojnić, Ruska književnost 2, Svjetlost i Nolit, Sarajevi i Beograd, 1978; Н.Л. Лейдерман, М.Н. Липовецкий, Современная русская литература. 1950-1990 (в двух томах), М.: Академия, 2003; История русской литературы. ХХ век (в двух томах), под. ред. В.В. Агеносова, М.: 2007, В. Громова, Русская драматургия конца ХХ-начала ХХI века, Москва 2005.
Oblici provjere znanja i ocjenjivanjeaktivnost na času: 5 poena; seminarski rad: 15 poena; testovi 2x15 poena; završni ispit – 50 poenа. Prelazna ocjena se dobija ako se kumulativno sakupi najmanje 51 poen.
Posebne naznake za predmetDramski tekstovi se čitaju u originalu.
Napomena
Ocjena:FEDCBA
Broj poenamanje od 50 poenaviše ili jednako 50 poena i manje od 60 poenaviše ili jednako 60 poena i manje od 70 poenaviše ili jednako 70 poena i manje od 80 poenaviše ili jednako 80 poena i manje od 90 poenaviše ili jednako 90 poena

Filološki fakultet / RUSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST / UPOREDNA GRAMATIKA SLOVENSKIH JEZIKA

Naziv predmeta:UPOREDNA GRAMATIKA SLOVENSKIH JEZIKA
Šifra predmetaStatus predmetaSemestarBroj ECTS kreditaFond časova (P+V+L)
12681Obavezan232+0+0
Studijski programi za koje se organizujeRUSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST
Uslovljenost drugim predmetima
Ciljevi izučavanja predmeta
Ishodi učenja
Ime i prezime nastavnika i saradnika
Metod nastave i savladanja gradiva
Plan i program rada
Pripremne nedjelje - priprema i upis semestra
I nedjelja, pred. -
I nedjelja, vježbe -
II nedjelja, pred.-
II nedjelja, vježbe
III nedjelja, pred.-
III nedjelja, vježbe -
IV nedjelja, pred.-
IV nedjelja, vježbe -
V nedjelja, pred.-
V nedjelja, vježbe -
VI nedjelja, pred.-
VI nedjelja, vježbe -
VII nedjelja, pred.-
VII nedjelja, vježbe -
VIII nedjelja, pred.-
VIII nedjelja, vježbe -
IX nedjelja, pred.-
IX nedjelja, vježbe -
X nedjelja, pred.-
X nedjelja, vježbe -
XI nedjelja, pred.-
XI nedjelja, vježbe -
XII nedjelja, pred.-
XII nedjelja, vježbe -
XIII nedjelja, pred.-
XIII nedjelja, vježbe -
XIV nedjelja, pred.-
XIV nedjelja, vježbe -
XV nedjelja, pred.-
XV nedjelja, vježbe -
Opterećenje studenta
NedjeljnoU toku semestra
3 kredita x 40/30=4 sati i 0 minuta
2 sat(a) teorijskog predavanja
0 sat(a) praktičnog predavanja
0 vježbi
2 sat(a) i 0 minuta
samostalnog rada, uključujući i konsultacije
Nastava i završni ispit:
4 sati i 0 minuta x 16 =64 sati i 0 minuta
Neophodna priprema prije početka semestra (administracija, upis, ovjera):
4 sati i 0 minuta x 2 =8 sati i 0 minuta
Ukupno opterećenje za predmet:
3 x 30=90 sati
Dopunski rad za pripremu ispita u popravnom ispitnom roku, uključujući i polaganje popravnog ispita od 0 do 30 sati (preostalo vrijeme od prve dvije stavke do ukupnog opterećenja za predmet)
18 sati i 0 minuta
Struktura opterećenja: 64 sati i 0 minuta (nastava), 8 sati i 0 minuta (priprema), 18 sati i 0 minuta (dopunski rad)
Obaveze studenta u toku nastave
Konsultacije
Literatura
Oblici provjere znanja i ocjenjivanje
Posebne naznake za predmet
Napomena
Ocjena:FEDCBA
Broj poenamanje od 50 poenaviše ili jednako 50 poena i manje od 60 poenaviše ili jednako 60 poena i manje od 70 poenaviše ili jednako 70 poena i manje od 80 poenaviše ili jednako 80 poena i manje od 90 poenaviše ili jednako 90 poena

Filološki fakultet / RUSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST / TRANSLATOLOGIJA

Naziv predmeta:TRANSLATOLOGIJA
Šifra predmetaStatus predmetaSemestarBroj ECTS kreditaFond časova (P+V+L)
12682Obavezan242+2+0
Studijski programi za koje se organizujeRUSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST
Uslovljenost drugim predmetima
Ciljevi izučavanja predmetaUpoznavanje studenata sa osnovnim postulatima translatologije, podizanje nivoa kulturne i jezičke kompetencije i osposobljavanje za samostalan prevodilački rad.
Ishodi učenjaNakon što položi ovaj ispit, student/kinja bi trebalo da: 1. Koristi pojmovni aparat savremene translatologije i poznaje njene osnovne postulate 2. Vlada vještinom lingvoprevodilačke analize teksta sa ruskog jezika i na ruski jezik 3. Demonstrira visok nivo prevodilačkih navika i vještina i kulturne kompetencije u dvojezičnoj komunikaciji 4. Efikasno koristi dostupne knjige, priručnike, rječnike iz oblasti teorije prevodjenja, kao i elektronske resurse na ruskom jeziku 5. Se samostalno orijentiše u prevodilačkoj praksi
Ime i prezime nastavnika i saradnikaProf. dr Ana Pejanović Viši lektor Anastasija Vrbica
Metod nastave i savladanja gradiva
Plan i program rada
Pripremne nedjelje - priprema i upis semestra
I nedjelja, pred. - Translatologija kao lingvistička disciplina. Predmet, cilj, zadaci.
I nedjelja, vježbe - Translatologija kao lingvistička disciplina. Predmet, cilj, zadaci.
II nedjelja, pred.-Istorijat nauke o prevođenju.
II nedjelja, vježbe Istorijat nauke o prevođenju.
III nedjelja, pred.- Asimetrija međujezičke komunikacije.
III nedjelja, vježbe - Asimetrija međujezičke komunikacije.
IV nedjelja, pred.- Specifičnosti međuslovenskog prevođenja.
IV nedjelja, vježbe - Specifičnosti međuslovenskog prevođenja.
V nedjelja, pred.- Uloga rječnika, priručnika i elektronskih resursa u procesu prevođenja.
V nedjelja, vježbe - Uloga rječnika, priručnika i elektronskih resursa u procesu prevođenja.
VI nedjelja, pred.- Vidovi prevodjenja. Usmeno prevodjenje. Konsekutivno prevodjenje. Simultano prevodjenje. Pismeno prevođenje.
VI nedjelja, vježbe - Vidovi prevodjenja. Usmeno prevodjenje. Konsekutivno prevodjenje. Simultano prevodjenje. Pismeno prevođenje.
VII nedjelja, pred.- Prevođenje tekstova iz različitih oblasti (stručni tekstovi, književnoumjetnički tekst, poezija, proza).
VII nedjelja, vježbe - Prevođenje tekstova iz različitih oblasti (stručni tekstovi, književnoumjetnički tekst, poezija, proza).
VIII nedjelja, pred.- TEST
VIII nedjelja, vježbe - TEST
IX nedjelja, pred.- Prevodilačke transformacije.
IX nedjelja, vježbe - Prevodilačke transformacije.
X nedjelja, pred.- Gramatički problemi prevođenja.
X nedjelja, vježbe - Gramatički problemi prevođenja.
XI nedjelja, pred.- Leksičko-semantički problemi prevodjenja.
XI nedjelja, vježbe - Leksičko-semantički problemi prevodjenja.
XII nedjelja, pred.- Frazeološki problemi prevodjenja.
XII nedjelja, vježbe - Frazeološki problemi prevodjenja.
XIII nedjelja, pred.- Pragmatički problemi prevodjenja.
XIII nedjelja, vježbe - Pragmatički problemi prevodjenja.
XIV nedjelja, pred.- Problemi prevođenja realija, bezekvivalentne leksike, lakuna, precedentnih fenomena.
XIV nedjelja, vježbe - Problemi prevođenja realija, bezekvivalentne leksike, lakuna, precedentnih fenomena.
XV nedjelja, pred.- Seminarski radovi
XV nedjelja, vježbe - Seminarski radovi
Opterećenje studenta
NedjeljnoU toku semestra
4 kredita x 40/30=5 sati i 20 minuta
2 sat(a) teorijskog predavanja
0 sat(a) praktičnog predavanja
2 vježbi
1 sat(a) i 20 minuta
samostalnog rada, uključujući i konsultacije
Nastava i završni ispit:
5 sati i 20 minuta x 16 =85 sati i 20 minuta
Neophodna priprema prije početka semestra (administracija, upis, ovjera):
5 sati i 20 minuta x 2 =10 sati i 40 minuta
Ukupno opterećenje za predmet:
4 x 30=120 sati
Dopunski rad za pripremu ispita u popravnom ispitnom roku, uključujući i polaganje popravnog ispita od 0 do 30 sati (preostalo vrijeme od prve dvije stavke do ukupnog opterećenja za predmet)
24 sati i 0 minuta
Struktura opterećenja: 85 sati i 20 minuta (nastava), 10 sati i 40 minuta (priprema), 24 sati i 0 minuta (dopunski rad)
Obaveze studenta u toku nastave
Konsultacije
LiteraturaВлахов, Флорин,Влахов, С., Флорин С. Непереводимое в пе¬ре¬во¬де. 2-е изд., испр. и доп. Москва, 1986. Ви¬ноградов В. С. Перевод: Общие и ле¬кси¬че¬ск¬ие во¬просы: Учебное пособие. 3-е изд. Москва, 2006. Гарбовский, Н. К. Теория перевода: Учебник. Мо¬сква, 2004. Иванов, А.О.Безэквивалентная лексика: Санкт-Петербург, 2006.Boris Hlebec,Opšta načela prevođenja, 1989;Л.С.Бархударов, Язык и перевод, Москва, 2008; V. N. Komissarov: Lingvistika perevoda, 2007; А.В.Федоров, Основы общей теории перевода, Москва, 2002; Л.К.Латышев, Теория, практика и методика преподавания, Москва, 2007; Р.Маројевић, Лингвистика и поетика превођења, Београд, 1989; Пејановић,Ана. Фразеологија Горског вијенца и његових рус¬ких превода. Фразеолошки жанрови, културни концепти, руски преводи. Подгорица, 2010. Н.К.Рябцева,Прикладные проблемы переводоведения, Москва, 2013.
Oblici provjere znanja i ocjenjivanjePrisustvo nastavi 5 poena; 1 test 15 poena; domaci zadaci i aktivnost na času – 10 poena, seminarski rad – 20 poena. Završni ispit 50 poena. Prelazna ocjena se dobija ako student sakupi 50 poena.
Posebne naznake za predmet
Napomena
Ocjena:FEDCBA
Broj poenamanje od 50 poenaviše ili jednako 50 poena i manje od 60 poenaviše ili jednako 60 poena i manje od 70 poenaviše ili jednako 70 poena i manje od 80 poenaviše ili jednako 80 poena i manje od 90 poenaviše ili jednako 90 poena

Filološki fakultet / RUSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST / SAVREMENI RUSKI JEZIK 8 - NIVO C1.2

Naziv predmeta:SAVREMENI RUSKI JEZIK 8 - NIVO C1.2
Šifra predmetaStatus predmetaSemestarBroj ECTS kreditaFond časova (P+V+L)
12683Obavezan292+6+0
Studijski programi za koje se organizujeRUSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST
Uslovljenost drugim predmetimaNema.
Ciljevi izučavanja predmetaTeorijski dio nastave upoznaje studente sa savremenom metodologijom izučavanja stilistike ruskog jezika. Praktični dio nastave ima za cilj usavršavnje jezičkih vještina na nivou C1.2.
Ishodi učenjaNakon što student položi ovaj ispit u mogućnosti je da: – objasni fenomen funkcionalni stil,razlikuje funkcionalne stilove ruskog jezika, izvrši stilističku analizu teksta. – adekvatno interpretira tekstove različitih funkcionalnih stilova, koji po obimu i složenosti odgovaraju nivou C1.2; – uspješno realizuje komunikaciju uz korišćenje različitih jezičkih sredstava, i poštovanje socijalnih uloga učesnika u dijalogu ; ─ uspješno rješava konfliktne situacije u poslovnoj komunikaciji prilikom argumentovanja svog stava.
Ime i prezime nastavnika i saradnikadoc. dr Natalija Milikić
Metod nastave i savladanja gradivaPredavanja, diskusije, grupni rad.
Plan i program rada
Pripremne nedjelje - priprema i upis semestra
I nedjelja, pred. - 1. Funkcionalni stilovi i njihova upotreba u jeziku.
I nedjelja, vježbe - 1. Tема: «Жизнь коротка, искусство долговечно». Фразеология. Текст.
II nedjelja, pred.-2. Naučni stil, specifičnosti naučnog stila i načini njihovog izražavanja na različitim jezičkim nivoima: morfološkom, sintaksičkom, leksičkom.
II nedjelja, vježbe 2. Тема: «Жизнь коротка, искусство долговечно». Стилистически маркированная речь.
III nedjelja, pred.- 3. Naučni stil, specifičnosti naučnog stila i načini njihovog izražavanja na različitim jezičkim nivoima: morfološkom, sintaksičkom, leksičkom (nastavak).
III nedjelja, vježbe - 3. Тема: «Жизнь коротка, искусство долговечно». Речевая практика. Текст 2.
IV nedjelja, pred.- 4. Poslovni stil. Osnovne karakteristike stila i načini njihovog izražavanja na morfološkom i leksičkom nivou.
IV nedjelja, vježbe - 4. Тема: «Жизнь коротка, искусство долговечно». Тематические поля. Упражнения на понимание темы.
V nedjelja, pred.- 5. Poslovni stil. Osnovne karakteristike stila i načini njihovog izražavanja na morfološkom i leksičkom nivou (nastavak).
V nedjelja, vježbe - 5. Тема: «Не то забота, что много работы». Полилог.
VI nedjelja, pred.- 6. Razgovorni stil. Opšta ekstralingvistička obilježja razgovornog stila. Leksička, morfološka, sintaksička i fonetska obilježja razgovornog stila.
VI nedjelja, vježbe - 6. Тема: «Не то забота, что много работы». Фразеология
VII nedjelja, pred.- 7. Razgovorni stil. Opšta ekstralingvistička obilježja razgovornog stila. Leksička, morfološka, sintaksička i fonetska obilježja razgovornog stila (nastavak).
VII nedjelja, vježbe - 7. Тема: «Не то забота, что много работы». Речевая практика.
VIII nedjelja, pred.- 8. Publicistički stil. Osnovne funkcije publicističkog stila. Morfološke, leksičke i sintaksičke osobenosti publicističkog stila.
VIII nedjelja, vježbe - 8. Тема: «Не то забота, что много работы». Текст 1.
IX nedjelja, pred.- 9. Publicistički stil. Osnovne funkcije publicističkog stila. Morfološke, leksičke i sintaksičke osobenosti publicističkog stila (nastavak).
IX nedjelja, vježbe - 9. Тема: «Не то забота, что много работы». Упражнения на понимание текста.
X nedjelja, pred.- 10. Kolokvijum.
X nedjelja, vježbe - 10. Vjezbe posle kolokvijuma osmišljene u skladu sa temama realizovanim na predavanjima
XI nedjelja, pred.- 11. Umjetnički stil. Razlika umjetničkog stila od drugih funkcionalnih stilova ruskog jezika. Morfološke, leksičke i sintaksičke osobenosti umjetničkog stila.
XI nedjelja, vježbe - 11. Тема: «Не то забота, что много работы». Лексика.
XII nedjelja, pred.- 12. Umjetnički stil. Razlika umjetničkog stila od drugih funkcionalnih stilova ruskog jezika. Morfološke, leksičke i sintaksičke osobenosti umjetničkog stila (nastavak).
XII nedjelja, vježbe - 12. Тема: «Не то забота, что много работы». Речевая практика.
XIII nedjelja, pred.- 13. Sekundarni stilovi: reklamni i esejistički stilovi.
XIII nedjelja, vježbe - 13. Тема: «Не то забота, что много работы». Дискуссия.
XIV nedjelja, pred.- 14. Sekundarni stilovi: reklamni i esejistički stilovi (nastavak).
XIV nedjelja, vježbe - 14. Тема: «Не то забота, что много работы». Значение трудных слов и выражений.
XV nedjelja, pred.- 15. Morfostilistika. Zastupljenost vrsta riječi u pojedinim stilovima.
XV nedjelja, vježbe - 15. Тема: «Не то забота, что много работы».Словообразование.
Opterećenje studentaNedjeljno: 4 kredita x 40/30 = 5 h 20 min 6 sati predavanja i vježbi 1h 20 min samostalnog rada u toku semestra Nastava i završni ispit: 16 x5h 20 min = 85h 5 min Neophodne pripreme: 2 x5h 20 min = 10 h 40 min Ukupno sati za predmet: 4 x 30 = 120 Dopunski rad: 24 h 15 min Struktura opterećenja: 85h 5 min (nastava) 10h 40 min (priprema) 24h 15 min (dopunski rad) = 120
NedjeljnoU toku semestra
9 kredita x 40/30=12 sati i 0 minuta
2 sat(a) teorijskog predavanja
0 sat(a) praktičnog predavanja
6 vježbi
4 sat(a) i 0 minuta
samostalnog rada, uključujući i konsultacije
Nastava i završni ispit:
12 sati i 0 minuta x 16 =192 sati i 0 minuta
Neophodna priprema prije početka semestra (administracija, upis, ovjera):
12 sati i 0 minuta x 2 =24 sati i 0 minuta
Ukupno opterećenje za predmet:
9 x 30=270 sati
Dopunski rad za pripremu ispita u popravnom ispitnom roku, uključujući i polaganje popravnog ispita od 0 do 30 sati (preostalo vrijeme od prve dvije stavke do ukupnog opterećenja za predmet)
54 sati i 0 minuta
Struktura opterećenja: 192 sati i 0 minuta (nastava), 24 sati i 0 minuta (priprema), 54 sati i 0 minuta (dopunski rad)
Obaveze studenta u toku nastaveStudenti su obavezni da pohađaju nastavu, pripremaju se i aktivno učestvuju na časovima, rade domaće zadatke.
KonsultacijeNastavnik obavlja konsultacije u dogovoru sa studentima.
LiteraturaLiteratura: Голуб И. Б. Стилистика русского языка: Учеб. Пособие,Москва: Рольф; Айрис-пресс, 1997. Голуб И.Б. Упражнения по стилистике русского языка. Москва: Рольф; Айрис-пресс, 2000; Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка: Учеб. Пособие, Москва: Едиториал УРСС, 2009. Н. Афанасьева, Т. Попова, Палитра стилей. Учебное пособие по стилистике русского языка для иностранцев, изд. Златоуст, 2007; А. Богомолов Новости из России. Русский язык в средствах массовой информации ("Русский язык. Курсы" 2009) Л. Скороходов, О. Хорохордина, Окно в Россию, 1 часть, изд. Златоуст, 2003;
Oblici provjere znanja i ocjenjivanje prisustvo nastavi, aktivnost, kolokvijum; završni ispit (pismeni i usmeni dio)
Posebne naznake za predmetNema.
NapomenaPlan realizacije nastavnog programa po tematskim cjelinama i terminima studenti će dobiti na početku semestra.
Ocjena:FEDCBA
Broj poenamanje od 50 poenaviše ili jednako 50 poena i manje od 60 poenaviše ili jednako 60 poena i manje od 70 poenaviše ili jednako 70 poena i manje od 80 poenaviše ili jednako 80 poena i manje od 90 poenaviše ili jednako 90 poena

Filološki fakultet / RUSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST / AKADEMSKO PISANJE

Naziv predmeta:AKADEMSKO PISANJE
Šifra predmetaStatus predmetaSemestarBroj ECTS kreditaFond časova (P+V+L)
13079Obavezan352+2+0
Studijski programi za koje se organizujeRUSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST
Uslovljenost drugim predmetimanije uslovljeno
Ciljevi izučavanja predmetaUpoznavanje studenta sa osnovama tehnike akademskog pisanja, sa različitim etapama prilikom nastajanja naučnog rada, ovladavanje različitim metodama tokom naučnoistraživačkog rada, oblicima bibliografskog citiranja, tehničkom obradom i štampanjem djela.
Ishodi učenjaOsposobljavanje studenata za samostalnu izradu master rada i ostalih akademskih i naučnih radova, za proces prikupljanja izvora i literature tokom naučnoistraživačkog procesa.
Ime i prezime nastavnika i saradnikaDoc. dr Jelena Gazdić
Metod nastave i savladanja gradivaMonološki, dijaloški, metod demonstracije
Plan i program rada
Pripremne nedjelje - priprema i upis semestra
I nedjelja, pred. - Svrhe i problemi naučnoistraživačkog rada.
I nedjelja, vježbe - Upoznavanje sa propozicijama za pisanje seminarskog rada.
II nedjelja, pred.-Izbor i formulisanje teme rada.
II nedjelja, vježbe Tehnička obrada teksta pri njegovoj pripremi za štampu (lektura, korektura, prelom, primjena različitih stilova citiranja).
III nedjelja, pred.- Prikupljanje građe i traganje za dokumentacijom.
III nedjelja, vježbe - Tehnička obrada teksta pri njegovoj pripremi za štampu (lektura, korektura, prelom, primjena različitih stilova citiranja).
IV nedjelja, pred.- Pisanje rada.
IV nedjelja, vježbe - Tehnička obrada teksta pri njegovoj pripremi za štampu (lektura, korektura, prelom, primjena različitih stilova citiranja).
V nedjelja, pred.- Dokumentarna podloga rada.
V nedjelja, vježbe - Tehnička obrada teksta pri njegovoj pripremi za štampu (lektura, korektura, prelom, primjena različitih stilova citiranja).
VI nedjelja, pred.- Jezik i stil akademskih, naučnih radova.
VI nedjelja, vježbe - Tehnička obrada teksta pri njegovoj pripremi za štampu (lektura, korektura, prelom, primjena različitih stilova citiranja).
VII nedjelja, pred.- Komentarisanje i ocjenjivanje seminarskih radova koje studenti pišu prema propozicijama koje dobijaju na početku semestra.
VII nedjelja, vježbe - Tehnička obrada teksta pri njegovoj pripremi za štampu (lektura, korektura, prelom, primjena različitih stilova citiranja).
VIII nedjelja, pred.- Lektorski i korektorski poslovi. Redigovanje.
VIII nedjelja, vježbe - Tehnička obrada teksta pri njegovoj pripremi za štampu (lektura, korektura, prelom, primjena različitih stilova citiranja).
IX nedjelja, pred.- Tehnička obrada rukopisa i priprema za štampu.
IX nedjelja, vježbe - Tehnička obrada teksta pri njegovoj pripremi za štampu (lektura, korektura, prelom, primjena različitih stilova citiranja).
X nedjelja, pred.- Odbrana rada.
X nedjelja, vježbe - Tehnička obrada teksta pri njegovoj pripremi za štampu (lektura, korektura, prelom, primjena različitih stilova citiranja).
XI nedjelja, pred.- Odlike i vrste akademskih, naučnih i stručnih radova.
XI nedjelja, vježbe - Tehnička obrada teksta pri njegovoj pripremi za štampu (lektura, korektura, prelom, primjena različitih stilova citiranja).
XII nedjelja, pred.- Struktura naučnog djela.
XII nedjelja, vježbe - Tehnička obrada teksta pri njegovoj pripremi za štampu (lektura, korektura, prelom, primjena različitih stilova citiranja).
XIII nedjelja, pred.- Kolokvijum
XIII nedjelja, vježbe - Analiza kolokvijuma.
XIV nedjelja, pred.- Pristup naučnim informacijama.
XIV nedjelja, vježbe - Tehnička obrada teksta pri njegovoj pripremi za štampu (lektura, korektura, prelom, primjena različitih stilova citiranja).
XV nedjelja, pred.- Evaluacija naučnog rada.
XV nedjelja, vježbe - Tehnička obrada teksta pri njegovoj pripremi za štampu (lektura, korektura, prelom, primjena različitih stilova citiranja).
Opterećenje studenta
NedjeljnoU toku semestra
5 kredita x 40/30=6 sati i 40 minuta
2 sat(a) teorijskog predavanja
0 sat(a) praktičnog predavanja
2 vježbi
2 sat(a) i 40 minuta
samostalnog rada, uključujući i konsultacije
Nastava i završni ispit:
6 sati i 40 minuta x 16 =106 sati i 40 minuta
Neophodna priprema prije početka semestra (administracija, upis, ovjera):
6 sati i 40 minuta x 2 =13 sati i 20 minuta
Ukupno opterećenje za predmet:
5 x 30=150 sati
Dopunski rad za pripremu ispita u popravnom ispitnom roku, uključujući i polaganje popravnog ispita od 0 do 30 sati (preostalo vrijeme od prve dvije stavke do ukupnog opterećenja za predmet)
30 sati i 0 minuta
Struktura opterećenja: 106 sati i 40 minuta (nastava), 13 sati i 20 minuta (priprema), 30 sati i 0 minuta (dopunski rad)
Obaveze studenta u toku nastaveseminarski radovi, aktivnost na časovima
Konsultacijeu dogovoru sa studentima
LiteraturaKleut 2002: Марија Клеут, Научно дело од истраживања до штампе, Нови Сад: Академска књига. Клеут 2020: Марија Клеут, Академско писање и техника научноистраживачког рада, Нови Сад: Академска књига. Kundačina i Banđur 2007: Dr Milenko Kundačina, dr Veljko Banđur, Akademsko pisanje, Učiteljski fakultet, Užice 2007. Suzić 2012: Prof. dr Nenad Suzić, Pravila pisanja naučnog rada: APA i drugi standardi, Banja Luka: Panevropski univerzitet „APEIRON“. Šamić 1977: Midhat Šamić, Kako nastaje naučno djelo, Сарајево: Свјетлост. Šuvaković 2010: Урош Шуваковић, Академско писање у друштвеним наукама, Београд: Досије. Vraneš 2006: Вранеш, Александра, Од рукописа до библиотеке. Појмовник, Филолошки факултет: Београд.
Oblici provjere znanja i ocjenjivanjeAktivnost na časovima 5,seminarski rad 20 poena; kolokvijum 25, završni ispit do 50 poena; prelazna ocjena dobija se ako se kumulativno sakupi 51 poen.
Posebne naznake za predmetno
Napomenano
Ocjena:FEDCBA
Broj poenamanje od 50 poenaviše ili jednako 50 poena i manje od 60 poenaviše ili jednako 60 poena i manje od 70 poenaviše ili jednako 70 poena i manje od 80 poenaviše ili jednako 80 poena i manje od 90 poenaviše ili jednako 90 poena

Filološki fakultet / RUSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST / METODIKA NASTAVE RUSKOG JEZ. SA ŠKOLSKIM RADOM

Naziv predmeta:METODIKA NASTAVE RUSKOG JEZ. SA ŠKOLSKIM RADOM
Šifra predmetaStatus predmetaSemestarBroj ECTS kreditaFond časova (P+V+L)
13110Obavezan372+4+0
Studijski programi za koje se organizujeRUSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST
Uslovljenost drugim predmetimaNema uslovljenosti.
Ciljevi izučavanja predmetaCiljevi izučavanja predmeta: Upoznavanje sa osnovnim jezičkim vještinama i sa osnovnim tehnikama u nastavi jezika. Upravljanje nastavnim procesom i organizacija nastave.
Ishodi učenjaNakon što položi ovaj ispit, student/kinja bi da: 1. Samostalno drži nastavu ruskog jezika u osnovnoškolskim i srednješkolskim ustanovama 2. Primijeni stečena znanja u funkciji ostvarenja ciljeva i zadataka postavljenih planom i programom 3. Analizira nastavni program za ruski jezik u svim razredima osnovne i srednje škole, samostalno i u kontekstu nastavnog plana 4. Planira nastavu iz ruskog jezika (piše godišnji, mjesečni i dnevni plan realizacije aktivnosti) 5. Primjenjuje savremene nastavne metode, tehnike i strategije učenja
Ime i prezime nastavnika i saradnikaDoc. dr Natalija Milikić
Metod nastave i savladanja gradivaPredavanja, diskusije, grupni rad, seminarski rad, praktična nastava, opservacija i hospitovanje.
Plan i program rada
Pripremne nedjelje - priprema i upis semestra
I nedjelja, pred. - 1. Upravljanje nastavnim procesom. Nastavni planovi i programi.
I nedjelja, vježbe - 1. Upravljanje nastavnim procesom. Nastavni planovi i programi.
II nedjelja, pred.-2. Udžbenička literatura u nastavi ruskog jezika.
II nedjelja, vježbe 2. Udžbenička literatura u nastavi ruskog jezika.
III nedjelja, pred.- 3. Nastavnik kao jedinstven i nezamjenjiv činilac realizacije nastave. Permanentno stručno usavršavanje nastavnika ruskog jezika
III nedjelja, vježbe - 3. Nastavnik kao jedinstven i nezamjenjiv činilac realizacije nastave. Permanentno stručno usavršavanje nastavnika ruskog jezika
IV nedjelja, pred.- 4. Operativna etapa: organizacija nastavnog procesa. Čas ruskog jezika: organizacija i oblici. Pripremanje nastavnika za nastavu i planiranje nastavnog procesa.
IV nedjelja, vježbe - 4. Operativna etapa: organizacija nastavnog procesa. Čas ruskog jezika: organizacija i oblici. Pripremanje nastavnika za nastavu i planiranje nastavnog procesa.
V nedjelja, pred.- Test.
V nedjelja, vježbe - Vjezbe posle testa osmišljene su u skladu sa temama realizovanim na predavanjima
VI nedjelja, pred.- 6. Provjeravanje i ocjenjivanje u nastavi ruskog jezika. Testiranje u nastavi ruskog jezika.
VI nedjelja, vježbe - 6. Provjeravanje i ocjenjivanje u nastavi ruskog jezika. Testiranje u nastavi ruskog jezika.
VII nedjelja, pred.- 7. Domaći zadaci u nastavi ruskog jezika.
VII nedjelja, vježbe - 7. Domaći zadaci u nastavi ruskog jezika.
VIII nedjelja, pred.- 8. Individualizacija i diferencijacija u nastavi ruskog jezika.
VIII nedjelja, vježbe - 8. Individualizacija i diferencijacija u nastavi ruskog jezika.
IX nedjelja, pred.- 9. Grupne aktivnosti u nastavi ruskog jezika.
IX nedjelja, vježbe - 9. Grupne aktivnosti u nastavi ruskog jezika.
X nedjelja, pred.- Test.
X nedjelja, vježbe - Vjezbe posle testa su smišljene u skladu sa temama realizovanim na predavanjima
XI nedjelja, pred.- 11. Posebne forme izvođenja i realizacije nastavnog procesa. Oralna nastava ruskog jezika. Vannastavni rad u okviru predmeta Ruski jezik.
XI nedjelja, vježbe - 11. Posebne forme izvođenja i realizacije nastavnog procesa. Oralna nastava ruskog jezika. Vannastavni rad u okviru predmeta Ruski jezik.
XII nedjelja, pred.- 12. Didaktičke igre u nastavi ruskog jezika.
XII nedjelja, vježbe - 12.Didaktičke igre u nastavi ruskog jezika.
XIII nedjelja, pred.- 13. Rad sa rječnikom
XIII nedjelja, vježbe - 13. Rad sa rječnikom.
XIV nedjelja, pred.- 14. Rad na tekstu i pjesmi.
XIV nedjelja, vježbe - 14. Rad na tekstu i pjesmi.
XV nedjelja, pred.- Sistematizacija znanja.
XV nedjelja, vježbe - Sistematizacija znanja.
Opterećenje studentaNedjeljno: 4 kredita x 40/30 = 5 h 20 min 6 sati predavanja i vježbi 1h 20 min samostalnog rada u toku semestra Nastava i završni ispit: 16 x5h 20 min = 85h 5 min Neophodne pripreme: 2 x5h 20 min = 10 h 40 min Ukupno sati za predmet: 4 x 30 = 120 Dopunski rad: 24 h 15 min Struktura opterećenja: 85h 5 min (nastava) 10h 40 min (priprema) 24h 15 min (dopunski rad) = 120
NedjeljnoU toku semestra
7 kredita x 40/30=9 sati i 20 minuta
2 sat(a) teorijskog predavanja
0 sat(a) praktičnog predavanja
4 vježbi
3 sat(a) i 20 minuta
samostalnog rada, uključujući i konsultacije
Nastava i završni ispit:
9 sati i 20 minuta x 16 =149 sati i 20 minuta
Neophodna priprema prije početka semestra (administracija, upis, ovjera):
9 sati i 20 minuta x 2 =18 sati i 40 minuta
Ukupno opterećenje za predmet:
7 x 30=210 sati
Dopunski rad za pripremu ispita u popravnom ispitnom roku, uključujući i polaganje popravnog ispita od 0 do 30 sati (preostalo vrijeme od prve dvije stavke do ukupnog opterećenja za predmet)
42 sati i 0 minuta
Struktura opterećenja: 149 sati i 20 minuta (nastava), 18 sati i 40 minuta (priprema), 42 sati i 0 minuta (dopunski rad)
Obaveze studenta u toku nastaveStudenti su obavezni da pohađaju nastavu, pripremaju se i aktivno učestvuju na časovima, rade domaće zadatke, seminarske radove.
KonsultacijeNastavnik zakazuje konsultacije u dogovoru sa studentima.
LiteraturaK. Кончаревић, Савремена настава руског језика, Београд, 2004; J. Гинић, В. Раичевић, Практикум из методике наставе руског језика, 2011; Раичевић В. Прилози методици наставе руског језика: од теорије ка пракси, Београд, 2006; Н. Брајковић, Међујезичка хомонимија и паронимиија у настави руске лексике, 2008
Oblici provjere znanja i ocjenjivanje2 testa po 10 poena (ukupno 20) redovno prisustvo nastavi 5 poena aktivno učešće u nastavi 7,5 poena seminarski rad 10 domaći zadaci 7,5 završni ispit sa 50 poena prelazna ocjena se dobija ako se kumulativno sakupi najmanje 51 poen.
Posebne naznake za predmetNema.
NapomenaPlan realizacije nastavnog programa po tematskim cjelinama i terminima studenti će dobiti na početku semestra.
Ocjena:FEDCBA
Broj poenamanje od 50 poenaviše ili jednako 50 poena i manje od 60 poenaviše ili jednako 60 poena i manje od 70 poenaviše ili jednako 70 poena i manje od 80 poenaviše ili jednako 80 poena i manje od 90 poenaviše ili jednako 90 poena

Filološki fakultet / RUSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST / RUSKA KNJIŽEVNOST 9

Naziv predmeta:RUSKA KNJIŽEVNOST 9
Šifra predmetaStatus predmetaSemestarBroj ECTS kreditaFond časova (P+V+L)
13111Obavezan372+2+0
Studijski programi za koje se organizujeRUSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST
Uslovljenost drugim predmetima
Ciljevi izučavanja predmetaUpoznavanje studenata sa osnovnim tokovima savremene ruske poezije. Formiranje kod studenata umijeća i praktičnih vještina komparativne analize fenomena ruske književnosti. Razvoj kritičkog mišljenja studenata i razvijanje sposobnosti prepoznavanja i primjene različitih naučnih metoda i pojmovnog aparata.
Ishodi učenjaNakon što položi ovaj ispit, student/kinja bi trebalo da: 1. Bude upoznat sa opštim tendencijama u razvoju ruske poezije druge polovine XX vijeka 2. Prepoznaje osnovne tokove u ruskoj poeziji XX vijeka 3. Umije da analizira rusku poeziju druge polovine XX vijeka 4. Analizira književni izvor u istorijsko-književnim, sociokulturološkim i drugim aspektima. koristeći oosnovne metode.
Ime i prezime nastavnika i saradnikaProf. dr Neda Andrić
Metod nastave i savladanja gradivapredavanja, diskusije, analiza teksta, close reading
Plan i program rada
Pripremne nedjelje - priprema i upis semestra
I nedjelja, pred. - 1. Uvod u predmet
I nedjelja, vježbe -
II nedjelja, pred.-2. Dva lica stvarnosti Igora Holjina
II nedjelja, vježbe
III nedjelja, pred.- 3. Poezija kao “objavljivanje života” Genadija Ajgija
III nedjelja, vježbe -
IV nedjelja, pred.- 4. “Filozofska” poezija Aleksandra Kušnera
IV nedjelja, vježbe -
V nedjelja, pred.- 5. Anatolij Najman i krug oko Ane Ahmatove (kulturološki aspekti)
V nedjelja, vježbe -
VI nedjelja, pred.- 6. Apokaliptičke slike Viktora Sosnore
VI nedjelja, vježbe -
VII nedjelja, pred.- 7. Olga Sedakova i metarealizam
VII nedjelja, vježbe -
VIII nedjelja, pred.- 8. Tema Rusije u stvaralaštvu Lava Losjeva
VIII nedjelja, vježbe -
IX nedjelja, pred.- 9. “Filološka škola” i Vladimir Ufljand
IX nedjelja, vježbe -
X nedjelja, pred.- 10. Mihail Jerjomin i pjesnička grupa UVEK
X nedjelja, vježbe -
XI nedjelja, pred.- 11. Metafizički aspekti pjesništva Leonida Aronzona
XI nedjelja, vježbe -
XII nedjelja, pred.- 12. Stvaralaštvo Josifa Brodskog
XII nedjelja, vježbe -
XIII nedjelja, pred.- 13. Mitopoetski motivi u stvaralaštvu Јelene Švarc
XIII nedjelja, vježbe -
XIV nedjelja, pred.- 14. Viktor Krivuljin i “lenjingradska pjesnička škola”
XIV nedjelja, vježbe -
XV nedjelja, pred.- 15. Dmitrij Prigov i druga ruska avangarda
XV nedjelja, vježbe -
Opterećenje studenta
NedjeljnoU toku semestra
7 kredita x 40/30=9 sati i 20 minuta
2 sat(a) teorijskog predavanja
0 sat(a) praktičnog predavanja
2 vježbi
5 sat(a) i 20 minuta
samostalnog rada, uključujući i konsultacije
Nastava i završni ispit:
9 sati i 20 minuta x 16 =149 sati i 20 minuta
Neophodna priprema prije početka semestra (administracija, upis, ovjera):
9 sati i 20 minuta x 2 =18 sati i 40 minuta
Ukupno opterećenje za predmet:
7 x 30=210 sati
Dopunski rad za pripremu ispita u popravnom ispitnom roku, uključujući i polaganje popravnog ispita od 0 do 30 sati (preostalo vrijeme od prve dvije stavke do ukupnog opterećenja za predmet)
42 sati i 0 minuta
Struktura opterećenja: 149 sati i 20 minuta (nastava), 18 sati i 40 minuta (priprema), 42 sati i 0 minuta (dopunski rad)
Obaveze studenta u toku nastave
Konsultacije
LiteraturaЛейдерман Н.Л., Липовецкий М.Н. Современная русская литература. М., 2001. Азарова Н., Корчагин К., Кузьмин Д. Поезия. Учебник. ИЯРЯ. М, 2016. Зайцев В.А. Лекции по истории русской поэзии XXвека (1940 – 2000). М., 2009.
Oblici provjere znanja i ocjenjivanjeAktivnosti (domaći, prezentacije) – 10 Seminarski rad – 20 Test – 20 Završni – 50
Posebne naznake za predmet
Napomena
Ocjena:FEDCBA
Broj poenamanje od 50 poenaviše ili jednako 50 poena i manje od 60 poenaviše ili jednako 60 poena i manje od 70 poenaviše ili jednako 70 poena i manje od 80 poenaviše ili jednako 80 poena i manje od 90 poenaviše ili jednako 90 poena

Filološki fakultet / RUSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST / SAVREMENI RUSKI JEZIK 9 - NIVO C2.1

Naziv predmeta:SAVREMENI RUSKI JEZIK 9 - NIVO C2.1
Šifra predmetaStatus predmetaSemestarBroj ECTS kreditaFond časova (P+V+L)
13112Obavezan3112+6+0
Studijski programi za koje se organizujeRUSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST
Uslovljenost drugim predmetima
Ciljevi izučavanja predmeta
Ishodi učenjaNakon odslušanog kursa student će : - steći navike usmenog i pismenog prevodjenja tekstova administrativnog i publicističkog stila; - proširiti i sistematizovati aktivni leksički fond; - moći da riješi složenije probleme tehnike prevodjenja u tekstovima administrativnog i publicističkog stila; ─ umjeti pravilno da koristi internet resurse.
Ime i prezime nastavnika i saradnikadr Julija Nenezić, mr Milena Mrkaić, viši lektor Anastasija Vrbica
Metod nastave i savladanja gradiva
Plan i program rada
Pripremne nedjelje - priprema i upis semestra
I nedjelja, pred. - Lingvo-kognitivni pristup komunikaciji. Definisanje pojmova tekst i diskurs. Тема: «Жизнь кино и жизнь в кино». Полилог и упражнения на понимание полилога.
I nedjelja, vježbe - Lingvo-kognitivni pristup komunikaciji. Definisanje pojmova tekst i diskurs. Тема: «Жизнь кино и жизнь в кино». Полилог и упражнения на понимание полилога.
II nedjelja, pred.-Diferencijalne osobine teksta. Strukturna organizacija teksta. Komunikativni akt.Тема: «Жизнь кино и жизнь в кино». Лексика.
II nedjelja, vježbe Diferencijalne osobine teksta. Strukturna organizacija teksta. Komunikativni akt.Тема: «Жизнь кино и жизнь в кино». Лексика.
III nedjelja, pred.- Međukulturna komunikacija. Kulturna kompentencija.Тема: «Жизнь кино и жизнь в кино». Фразеология
III nedjelja, vježbe - Međukulturna komunikacija. Kulturna kompentencija.Тема: «Жизнь кино и жизнь в кино». Фразеология
IV nedjelja, pred.- Jezičko značenje i jezička slika svijeta.Тема: «Жизнь кино и жизнь в кино». Речевая практика. Текст 1
IV nedjelja, vježbe - Jezičko značenje i jezička slika svijeta. Тема: «Жизнь кино и жизнь в кино». Речевая практика. Текст 1
V nedjelja, pred.- Nacionalno-kulturna specifičnost građenja diskursa.Тема: «Жизнь кино и жизнь в кино». Аннотация к фильму
V nedjelja, vježbe - Nacionalno-kulturna specifičnost građenja diskursa.Тема: «Жизнь кино и жизнь в кино». Аннотация к фильму
VI nedjelja, pred.- Precedentni fenomeni u tekstu.Тема: «Жизнь кино и жизнь в кино». Значения трудных слов и выражений
VI nedjelja, vježbe - Precedentni fenomeni u tekstu.Тема: «Жизнь кино и жизнь в кино». Значения трудных слов и выражений
VII nedjelja, pred.- Precedentno ime. Precedentna situacija.Тема: «Кто хочет много знать, тому надо мало спать». Полилог
VII nedjelja, vježbe - Precedentno ime. Precedentna situacija.Тема: «Кто хочет много знать, тому надо мало спать». Полилог
VIII nedjelja, pred.- Precedenti izraz. Precedentni tekst.Тема: «Кто хочет много знать, тому надо мало спать».
VIII nedjelja, vježbe - Precedenti izraz. Precedentni tekst.Тема: «Кто хочет много знать, тому надо мало спать».
IX nedjelja, pred.- Koncepti, artefakti, stereotipi ruskog lingvokulturnog prostranstva. Тема: «Кто хочет много знать, тому надо мало спать». Упражнения на понимание текста
IX nedjelja, vježbe - Koncepti, artefakti, stereotipi ruskog lingvokulturnog prostranstva. Тема: «Кто хочет много знать, тому надо мало спать». Упражнения на понимание текста
X nedjelja, pred.- Коллоквиум
X nedjelja, vježbe - Коллоквиум
XI nedjelja, pred.- Koncepti, artefakti, stereotipi ruskog lingvokulturnog prostranstva. (Nastavak)Тема: «Что теперь у нас песней зовётся?». Полилог
XI nedjelja, vježbe - Koncepti, artefakti, stereotipi ruskog lingvokulturnog prostranstva. (Nastavak)Тема: «Что теперь у нас песней зовётся?». Полилог
XII nedjelja, pred.- Pojam intertekstualnosti.Тема: «Что теперь у нас песней зовётся?». Лексика. Текст 1
XII nedjelja, vježbe - Pojam intertekstualnosti.Тема: «Что теперь у нас песней зовётся?». Лексика. Текст 1
XIII nedjelja, pred.- Kulturni kodovi i etaloni kulture.Тема: «Что теперь у нас песней зовётся?». Стилистика. Разговорная речь
XIII nedjelja, vježbe - Kulturni kodovi i etaloni kulture.Тема: «Что теперь у нас песней зовётся?». Стилистика. Разговорная речь
XIV nedjelja, pred.- Kulturni kodovi i etaloni kulture. (Nastavak) Тема: «Что написано пером». Полилог и упражнения на понимание полилога\\
XIV nedjelja, vježbe - Kulturni kodovi i etaloni kulture. (Nastavak) Тема: «Что написано пером». Полилог и упражнения на понимание полилога\\
XV nedjelja, pred.- Тема: «Что написано пером». Текст 2
XV nedjelja, vježbe - Тема: «Что написано пером». Текст 2
Opterećenje studenta11
NedjeljnoU toku semestra
11 kredita x 40/30=14 sati i 40 minuta
2 sat(a) teorijskog predavanja
0 sat(a) praktičnog predavanja
6 vježbi
6 sat(a) i 40 minuta
samostalnog rada, uključujući i konsultacije
Nastava i završni ispit:
14 sati i 40 minuta x 16 =234 sati i 40 minuta
Neophodna priprema prije početka semestra (administracija, upis, ovjera):
14 sati i 40 minuta x 2 =29 sati i 20 minuta
Ukupno opterećenje za predmet:
11 x 30=330 sati
Dopunski rad za pripremu ispita u popravnom ispitnom roku, uključujući i polaganje popravnog ispita od 0 do 30 sati (preostalo vrijeme od prve dvije stavke do ukupnog opterećenja za predmet)
66 sati i 0 minuta
Struktura opterećenja: 234 sati i 40 minuta (nastava), 29 sati i 20 minuta (priprema), 66 sati i 0 minuta (dopunski rad)
Obaveze studenta u toku nastave
Konsultacije
LiteraturaА. Богомолов Новости из России. Русский язык в средствах массовой информации ("Русский язык. Курсы" 2009), Л. И. Москвитина, В мире новостей 2, изд. Златоуст, 2009. Н. Летова, Л. Яркина На пути к взаимопониманию. Учебное пособие для развития речи ("Флинта-Наука" 2006), Л. Скороходов, О. Хорохордина Окно в Россию, 2 часть, изд. Златоуст, 2003; Н. М. Лариохина, Практический курс русского языка, продвинутый этап II, Москва, 1997
Oblici provjere znanja i ocjenjivanjeprisustvo nastavi, aktivnost, kolokvijum; završni ispit (pismeni i usmeni dio)
Posebne naznake za predmet
Napomena
Ocjena:FEDCBA
Broj poenamanje od 50 poenaviše ili jednako 50 poena i manje od 60 poenaviše ili jednako 60 poena i manje od 70 poenaviše ili jednako 70 poena i manje od 80 poenaviše ili jednako 80 poena i manje od 90 poenaviše ili jednako 90 poena