Filološki fakultet / Francuski jezik i književnost / FRANCUSKI JEZIK I
Naziv predmeta: | FRANCUSKI JEZIK I |
Šifra predmeta | Status predmeta | Semestar | Broj ECTS kredita | Fond časova (P+V+L) |
4625 | Obavezan | 1 | 8 | 2+6+0 |
Studijski programi za koje se organizuje | Francuski jezik i književnost |
Uslovljenost drugim predmetima | Nema uslovljenosti |
Ciljevi izučavanja predmeta | Upoznavanje studenata sa savremenim leksičkim tendencijama na frankofonom području. Osposobljavanje studenata za visoki C1.1 nivo komunikacije |
Ishodi učenja | Nakon što položi ovaj ispit student/kinja bi trebalo da: 1. Poznaje savremene leksičke pojave: skraćenice, akronime, eufemizme, neologizme 2. Razumije i koristi pozajmljenice (naročito anglicizme) i različite vrste frazema 3. Razlikuje regionalne i frankofone leksičke varijetete francuskog jezika (Belgija, Švajcarska, Kanada, Afrika) 4. Posjeduje visoke jezičke kompetencije (usmeno i pismeno razumijevanje i izražavanje) C1.1 nivoa |
Ime i prezime nastavnika i saradnika | Doc. dr Olivera Vušović |
Metod nastave i savladanja gradiva |
Plan i program rada |
Pripremne nedjelje - priprema i upis semestra I nedjelja, pred. - Abrègements de mots I nedjelja, vježbe - Thème, version, dictée II nedjelja, pred.-Abréviations de la vie quotidienne et de la langue écrite II nedjelja, vježbe Thème, version, dictée III nedjelja, pred.- Sigles III nedjelja, vježbe - Thème, version, dictée IV nedjelja, pred.- Acronymes IV nedjelja, vježbe - Thème, version, dictée V nedjelja, pred.- Euphémismes V nedjelja, vježbe - Thème, version, dictée VI nedjelja, pred.- Néologismes VI nedjelja, vježbe - Thème, version, dictée VII nedjelja, pred.- Emprunts issus de la vie quotidienne VII nedjelja, vježbe - Thème, version, dictée VIII nedjelja, pred.- Emprunts issus du monde du travail VIII nedjelja, vježbe - Thème, version, dictée IX nedjelja, pred.- Emprunts avec modification IX nedjelja, vježbe - Thème, version, dictée X nedjelja, pred.- Tournures idiomatiques X nedjelja, vježbe - Thème, version, dictée XI nedjelja, pred.- Expressions comparatives XI nedjelja, vježbe - Thème, version, dictée XII nedjelja, pred.- Expressions imagées XII nedjelja, vježbe - Thème, version, dictée XIII nedjelja, pred.- Expressions culturelles XIII nedjelja, vježbe - Thème, version, dictée XIV nedjelja, pred.- Variétés régionales XIV nedjelja, vježbe - Thème, version, dictée XV nedjelja, pred.- Variétés francophones XV nedjelja, vježbe - Thème, version, dictée |
Opterećenje studenta | |
Nedjeljno | U toku semestra |
8 kredita x 40/30=10 sati i 40 minuta
2 sat(a) teorijskog predavanja 0 sat(a) praktičnog predavanja 6 vježbi 2 sat(a) i 40 minuta samostalnog rada, uključujući i konsultacije |
Nastava i završni ispit:
10 sati i 40 minuta x 16 =170 sati i 40 minuta Neophodna priprema prije početka semestra (administracija, upis, ovjera): 10 sati i 40 minuta x 2 =21 sati i 20 minuta Ukupno opterećenje za predmet: 8 x 30=240 sati Dopunski rad za pripremu ispita u popravnom ispitnom roku, uključujući i polaganje popravnog ispita od 0 do 30 sati (preostalo vrijeme od prve dvije stavke do ukupnog opterećenja za predmet) 48 sati i 0 minuta Struktura opterećenja: 170 sati i 40 minuta (nastava), 21 sati i 20 minuta (priprema), 48 sati i 0 minuta (dopunski rad) |
Obaveze studenta u toku nastave | Studenti su obavezni da pohađaju nastavu, rade kolokvijum i završni ispit. Nastavnik može da odredi i druge obaveze u obliku domaćih zadataka, prezentacija i sl. |
Konsultacije | |
Literatura | Walter, Henriette. (2014). Le français dans tous les sens. Robert Laffont. Larger, N., & Mimran, R. (2004). Vocabulaire expliqué du français. CLE international. Larger, N., & Mimran, R. (2004). Vocabulaire expliqué du francais. Cahier dactivités. CLE international. |
Oblici provjere znanja i ocjenjivanje | Kolokvijum, domaći zadaci, pismeni i usmeni završni ispit |
Posebne naznake za predmet | |
Napomena |
Ocjena: | F | E | D | C | B | A |
Broj poena | manje od 50 poena | više ili jednako 50 poena i manje od 60 poena | više ili jednako 60 poena i manje od 70 poena | više ili jednako 70 poena i manje od 80 poena | više ili jednako 80 poena i manje od 90 poena | više ili jednako 90 poena |
Filološki fakultet / Francuski jezik i književnost / SPEC. KURS.IZ FRAN.KNJIŽ..Š.BODLER I MOD FR.POEZ.
Naziv predmeta: | SPEC. KURS.IZ FRAN.KNJIŽ..Š.BODLER I MOD FR.POEZ. |
Šifra predmeta | Status predmeta | Semestar | Broj ECTS kredita | Fond časova (P+V+L) |
4626 | Obavezan | 1 | 6 | 2+2+0 |
Studijski programi za koje se organizuje | Francuski jezik i književnost |
Uslovljenost drugim predmetima | Nema uslovljenosti drugim predmetima |
Ciljevi izučavanja predmeta | Sagledavanje originalnih karakteristika Bodlerove poezije |
Ishodi učenja | Nakon što položi ovaj ispit, student će moći da: 1. Vrednuje kompleksne misaone i estetske karakteristike Bodlerovog djela kao prekretnice u razvoju francuske i evropske poezije, razvijajući ljubav prema svijetu ideja i poetskom originalnom izrazu. 2. Objašnjava raznolikost i inovativnost uticaja prethodnih epoha i pravaca preko velikih prethodnika (Fransoa Vijon, Alfred de Vinji, Victor Igo, Žerar de Nerval) na Bodlerov simbolizam, odnosno difuziju njegovog uticaja na pjesničke nasljednike (Verlen, Rembo, Malarme, Apoliner, Valeri, Bonfoa). 3. Objašnjava dominantne karakteristike Bodlerove poetike (estetika zla, sinestezija, ontološka, fizička, društvena podloga splina, «mundus muliebris», dualizam sna i jave, pada i uzvinuća, božanskog i satanskog). 4. Autonomno ili nadgledano prevodi i tumači odlomke iz obaveznog Bodlerovog opusa (Cvijeće zla, Male pjesme u prozi, Vještački rajevi), prepoznaje filozofsko-društveni-umjetnički kontekst, uz vrlo dobru interakciju na francuskom jeziku (usmenu ili pismenu). 5. Samostalno ili u paru prezentira (usmeno ili pismeno) seminarski ili diplomski rad iz moderne poezije, razvijajući sposobnost naučnog pristupa i specijalističke obrade teme, uz korišćenje informacionih tehnologija. |
Ime i prezime nastavnika i saradnika | Doc. dr Jasmina Nikčević |
Metod nastave i savladanja gradiva | predavanja, konsultacije, radionice, izrada i prezenacije seminarskih radova, učenje za završni ispit |
Plan i program rada |
Pripremne nedjelje - priprema i upis semestra I nedjelja, pred. - Bodlerovo djelo kao prekretnica u razvoju francuske i evropske poezije I nedjelja, vježbe - Analiza dihotomije classique/moderne II nedjelja, pred.- Veliki prethodnici: Fransoa Vijon, Alfred de Vinji, Victor Igo, Žerar de Nerval II nedjelja, vježbe Analiza reprezentativmih stihova Bodlerovih prethodnika III nedjelja, pred.- «Cvijeće zla», geneza djela III nedjelja, vježbe - Analiza naslova djela i prepoznavanje stilskih figura IV nedjelja, pred.- «Cvijeće zla», struktura IV nedjelja, vježbe - Analiza pjesme Au lecteur V nedjelja, pred.- Male pjesme u prozi V nedjelja, vježbe - Analiza pjesme L'Etranger VI nedjelja, pred.- «Vještački rajevi» VI nedjelja, vježbe - Uočavanje sličnosti/razlika u Bodlerovim djelima VII nedjelja, pred.- Bodler kritičar VII nedjelja, vježbe - Analiza kritike posvećene slikaru Delakroa VIII nedjelja, pred.- Predjeli jave u Bodlerovoj poeziji: Pariz, svijet djetinjstva, «mundus muliebris», dendizam VIII nedjelja, vježbe - Analiza pjesama Correspondnaces, ELEVATION, L'albatros IX nedjelja, pred.- Predjeli sna u Bodlerovoj poeziji; dominantne teme: splin, bjekstvo, pad i uzvinuće, ponor, ogledalo IX nedjelja, vježbe - Analiza pjesama L'ennemi, L'homme et la mer X nedjelja, pred.- Koncept splina, istorijat i značenje X nedjelja, vježbe - Analiza pjesama L'ideal, La beaute, Hymne a la beaute, La chevelure XI nedjelja, pred.- Bodlerova poetika XI nedjelja, vježbe - Analiza pjesama Duellum, Une charogne XII nedjelja, pred.- «Ukleti» pjesnik XII nedjelja, vježbe - Analiza pjesama Benediction, Le possede XIII nedjelja, pred.- Bodlerovi pjesnički nasljednici I: Pol Verlen, Artur Rembo, Stefan Malarme XIII nedjelja, vježbe - Poređenje pjesama XIV nedjelja, pred.- Bodlerovi pjesnički nasljednici II: Gijom Apoliner, Pol Valeri, Iv Bonfoa XIV nedjelja, vježbe - Poređenje pjesama i poetika navedenih pjesnika XV nedjelja, pred.- Prezentacija seminarskih radova i diskusija XV nedjelja, vježbe - Prezentacija seminarskih radova i diskusija |
Opterećenje studenta | U toku semestra Ukupno sati za predmet: 6x30=180 Nastava i završni ispit: 8x16 sati= 128 sati Neophodne pripreme prije početka semestra (administracija, upis, ovjera): 8x2=16 sati Dopunski rad za pripremu ispita u popravnom ispitnom roku, uključujući i polaganje popravnog ispita 36 sati Struktura opterećenja: 128 sati (Nastava) 16 sati (Priprema) 36 sati (Dopunski rad) = 180 |
Nedjeljno | U toku semestra |
6 kredita x 40/30=8 sati i 0 minuta
2 sat(a) teorijskog predavanja 0 sat(a) praktičnog predavanja 2 vježbi 4 sat(a) i 0 minuta samostalnog rada, uključujući i konsultacije |
Nastava i završni ispit:
8 sati i 0 minuta x 16 =128 sati i 0 minuta Neophodna priprema prije početka semestra (administracija, upis, ovjera): 8 sati i 0 minuta x 2 =16 sati i 0 minuta Ukupno opterećenje za predmet: 6 x 30=180 sati Dopunski rad za pripremu ispita u popravnom ispitnom roku, uključujući i polaganje popravnog ispita od 0 do 30 sati (preostalo vrijeme od prve dvije stavke do ukupnog opterećenja za predmet) 36 sati i 0 minuta Struktura opterećenja: 128 sati i 0 minuta (nastava), 16 sati i 0 minuta (priprema), 36 sati i 0 minuta (dopunski rad) |
Obaveze studenta u toku nastave | Studenti su obavezni da pohađaju nastavu, pripremaju se i aktivno učestvuju na časovima tumačenja tekstova, napišu obavezni seminarski rad i učestvuju u raspravi radova ostalih kolega koji se analiziraju na času. |
Konsultacije | Nakon termina časova predavanja i vježbanja |
Literatura | Šarl Bodler: Sabrana djela u 5 knjiga, (u redakciji R. Konstantinovića) 1979; Š. Bodler: «Cvetovi zla» (prevod B.ivojinovića), 1976; «Cvece zla» (prevod N. Bertolina, 2006; Oeuvres complètes, éd. J. Crépet, Conard, 1922 à 1953; éd. Cl. Pichois, 1976; J. L. Austin: L'Univers poétique de Baudelaire, 1956; P. G. Castex: Baudelaire critique d'art, 1969; M. Milner: Baudelaire, «Enfer ou ciel, qu'importe?» 1969; G. Poulet: Qui était Baudelaire?, 1969; J. Starobinski: La mélancolie au miroir, 1989; M. Raymond: De Baudelaire au surréalisme, 1983 |
Oblici provjere znanja i ocjenjivanje | Prisustvo i aktivno učešće na časovima ( tumačenje tekstova) 15 poena 2 eseja:10 poena Izrada seminarskog rada 15 poena Analiza seminarskih radova 10 poena Završni ispit 50 poena Prelazna ocjena se dobija ako se kumulativno sakupi najmanje 51 poen U |
Posebne naznake za predmet | Nema |
Napomena | Plan realizacije nastavnog programa po tematskim cjelinama i terminima studenti će dobiti na početku semestra. |
Ocjena: | F | E | D | C | B | A |
Broj poena | manje od 50 poena | više ili jednako 50 poena i manje od 60 poena | više ili jednako 60 poena i manje od 70 poena | više ili jednako 70 poena i manje od 80 poena | više ili jednako 80 poena i manje od 90 poena | više ili jednako 90 poena |
Filološki fakultet / Francuski jezik i književnost / OPŠTA LINGVISTIKA I
Naziv predmeta: | OPŠTA LINGVISTIKA I |
Šifra predmeta | Status predmeta | Semestar | Broj ECTS kredita | Fond časova (P+V+L) |
4627 | Obavezan | 1 | 4 | 2+0+0 |
Studijski programi za koje se organizuje | Francuski jezik i književnost |
Uslovljenost drugim predmetima | Nema uslova za prijavljivanje i slušanje predmeta. |
Ciljevi izučavanja predmeta | Ovladavanje osnovnim znanjima o razvoju nauke o jeziku, lingvističkim tradicijama, teorijama, školama i pravcima. |
Ishodi učenja | Nakon što položi ispit, student će biti upoznat sa razvojem nauke o jeziku, lingvističkim tradicijama, teorijama, školama i pravcima. |
Ime i prezime nastavnika i saradnika | Prof. dr Rajka Glušica |
Metod nastave i savladanja gradiva | Predavanja,vježbe,testovi,konsultacije, debate. |
Plan i program rada |
Pripremne nedjelje - priprema i upis semestra I nedjelja, pred. - Upoznavanje sa predmetom, podjela informacije i dogovor o načinu rada I nedjelja, vježbe - II nedjelja, pred.-Razvoj nauke o jeziku. Lingvističke tradicije: kineska i indijska. II nedjelja, vježbe III nedjelja, pred.- Jezička istraživanja u antičkoj Grčkoj i Rimu, Arapi i Jevreji III nedjelja, vježbe - IV nedjelja, pred.- Lingvistika u periodu renesanse i racionalizma. Gramatika Port-Royal. IV nedjelja, vježbe - V nedjelja, pred.- Jezička ispitivanja u 19. vijeku. Prvi komparatisti. Humbolt. V nedjelja, vježbe - VI nedjelja, pred.- Biologizam i psihologizam u lingvistici. Mladogramatičari. Test 1. VI nedjelja, vježbe - VII nedjelja, pred.- Jezička ispitivanja u 20. vijeku, nestrukturalne škole. VII nedjelja, vježbe - VIII nedjelja, pred.- Ferdinand de Sosir – strukturalizam VIII nedjelja, vježbe - IX nedjelja, pred.- Ženevska škola i Praški lingvistički kružok IX nedjelja, vježbe - X nedjelja, pred.- Kopenhaška škola (glosematika) X nedjelja, vježbe - XI nedjelja, pred.- Funkcionalna lingvistika Andrea Martinea XI nedjelja, vježbe - XII nedjelja, pred.- Američki strukturalisti. XII nedjelja, vježbe - XIII nedjelja, pred.- Generativno-transformativna gramatika Noama Čomskog XIII nedjelja, vježbe - XIV nedjelja, pred.- Kognitivna lingvistika XIV nedjelja, vježbe - XV nedjelja, pred.- Test II XV nedjelja, vježbe - |
Opterećenje studenta | 4 kredita x 40/30 = 5 sati i 2o minuta Struktura: 1 sat i 3o minuta predavanja 45 minuta vježbi 3 sata i 5 minuta samostalnog rada uključujući i konsultacije U toku semestra Nastava i završni ispit: 16 puta 5 sati i 2o minuta = 85 sati i 2o minuta Neophodne pripreme prije početka semestra (administracija, upis, ovjera) 2 x 4 sata = 8 sati Ukupno opterećenje za predmet 4x30 = 12o sati Dopunski rad za pripremu ispita u popravnom ispitnom roku, uključujući i polaganje popravnog ispita od 0 do 18 sati (preostalo vrijeme od prve dvije stavke do ukupnog opterećenja za predmeti) Struktura opterećenja: 85 sati (Nastava) + 10 sati (Priprema) + 24 sata (Dopunski rad) |
Nedjeljno | U toku semestra |
4 kredita x 40/30=5 sati i 20 minuta
2 sat(a) teorijskog predavanja 0 sat(a) praktičnog predavanja 0 vježbi 3 sat(a) i 20 minuta samostalnog rada, uključujući i konsultacije |
Nastava i završni ispit:
5 sati i 20 minuta x 16 =85 sati i 20 minuta Neophodna priprema prije početka semestra (administracija, upis, ovjera): 5 sati i 20 minuta x 2 =10 sati i 40 minuta Ukupno opterećenje za predmet: 4 x 30=120 sati Dopunski rad za pripremu ispita u popravnom ispitnom roku, uključujući i polaganje popravnog ispita od 0 do 30 sati (preostalo vrijeme od prve dvije stavke do ukupnog opterećenja za predmet) 24 sati i 0 minuta Struktura opterećenja: 85 sati i 20 minuta (nastava), 10 sati i 40 minuta (priprema), 24 sati i 0 minuta (dopunski rad) |
Obaveze studenta u toku nastave | Studenti su obavezni da pohađaju nastavu, učestvuju u debatama i rade dva testa. |
Konsultacije | po dogovoru sa studentima |
Literatura | Milika Ivić, Pravci u lingvistici I i II, Biblioteka XX vek, beograd 2001; Milivoje Minović, Uvod u nauku o jeziku, Sarajevo 1989; Dubravko Škiljan, Pogled u lingvistiku, Zagreb 1985; Z. Glovacki-bernardi i dr, Uvod u lingvistiku, Školska knjiga, Zagreb, 2001; Žorž Munen, Istorija lingvistike, Biblioteka XX vek, Beograd 1996; Bertil Malmberg, Moderna lingvistika, Slovo ljubve, Beograd 1979; Dejvid Kristal, Kembrička enciklopedija jezika, Beograd 1995; Rikard Simeon, Enciklopedijski rečnik lingvističkih naziva, Zagreb, 1969. |
Oblici provjere znanja i ocjenjivanje | Ocjenjuju se: - Dva testa sa 23 poena (Ukupno 46 poena), - Isticanje u toku predavanja i učešće u debatama 4 poena, - Završni ispit sa 50 poena. |
Posebne naznake za predmet | / |
Napomena | / |
Ocjena: | F | E | D | C | B | A |
Broj poena | manje od 50 poena | više ili jednako 50 poena i manje od 60 poena | više ili jednako 60 poena i manje od 70 poena | više ili jednako 70 poena i manje od 80 poena | više ili jednako 80 poena i manje od 90 poena | više ili jednako 90 poena |
Filološki fakultet / Francuski jezik i književnost / OSNOVI METODIKE NASTAVE FRAN.JEZIKA
Naziv predmeta: | OSNOVI METODIKE NASTAVE FRAN.JEZIKA |
Šifra predmeta | Status predmeta | Semestar | Broj ECTS kredita | Fond časova (P+V+L) |
4629 | Obavezan | 1 | 4 | 2+2+0 |
Studijski programi za koje se organizuje | Francuski jezik i književnost |
Uslovljenost drugim predmetima | Nema uslovljenosti drugim predmetima |
Ciljevi izučavanja predmeta | Usvajanje osnovnih pojmova iz metodike nastave stranih jezika. Uvid u osnovne teorije i istorijski razvoj učenja i nastave stranih jezika |
Ishodi učenja | Nakon što student položi ovaj ispit, biće u mogućnosti da: 1. Objasni osnovne metodičke pojmove i objasni uzroke terminoloških varijacija u određenju pojma metodike nastave francuskog jezika (FLE). 2. Objasni zadatak i cilj discipline prema Zajedničkom evropskom referentnom okviru za žive jezike i poznaje osnovne referentne nivoe. 3. Poznaje istorijat metodologija u kontekstu didaktike i uporedi gramatičko-prevodnu, prirodnu, direktnu metodu, AO, SGAV, komunikativni pristup i nekonvencionalne pristupe. 4. Razumije značaj i primjenjuje elemente multikulturalnosti u pripremanju primjera i aktivnosti za nastavu/učenje jezika/kulture. 5. Analizira i priprema primjere za upotrebu nastavnih metoda i različitih tehnika, te strategija učenja u cilju harmoničnog razvoja četiri jezičke kompetencije: slušanje, govorenje, čitanje i pisanje. |
Ime i prezime nastavnika i saradnika | Doc. dr Jasmina Nikčević |
Metod nastave i savladanja gradiva | predavanja, diskusije, seminarski rad |
Plan i program rada |
Pripremne nedjelje - priprema i upis semestra I nedjelja, pred. - 1. Predmet i zadaci metodike nastave stranih jezika. I nedjelja, vježbe - Učesnici nastavnog procesa. II nedjelja, pred.-2. Motivacija. Metodologija i tehnika nastavnog proseca: didaktički čin, metod, pristup, plan i program II nedjelja, vježbe Maternji jezik L1 III nedjelja, pred.- 3. Uzrast učenika, kada početi sa učenjem L2. III nedjelja, vježbe - strani jezik L2 IV nedjelja, pred.- 4. Nastava stranih jezika prije reforme: Grčka, Egipat, Rim. Stavovi Komenskog. IV nedjelja, vježbe - Učenje i nastava nekad i sad. V nedjelja, pred.- 5. Stavovi reformatora u nastavi stranih jezika.F. Gouin, W. Fietor, H. Sweet, O. Jaspersen, H.E. Palmer. Antropološka lingvistika: E. Sapir, F. Boas. Strukturalizam u nastavi L2: L. Bloomfield. V nedjelja, vježbe - Usvajanje/učenje jezika prema prethodnim teorijama VI nedjelja, pred.- 6. Teorije usvajanja L1: Kognitivna teorija Chomsky, Neobihejvioristi. Usvajanje L2.Teorije interferencije VI nedjelja, vježbe - VAK test VII nedjelja, pred.- Gramatičko prevodni metod. Prirodni metod. Direktni metodi VII nedjelja, vježbe - Analiza primjera prethodnih didaktičkih postupaka VIII nedjelja, pred.- ASTP. AVGS. Audio-oralni metod. Strukturalizam i neobihejviorizam. Situacionalni metodi. Komunikativni pristupi. VIII nedjelja, vježbe - Kolokvijum I IX nedjelja, pred.- 11. Humanističko afektivni pristupi: TPR (Total Physical Response). Commynity Counselling. The Natural Approach. The Silent Way. Sugestopedija. Integralni (kombinovani) metodi IX nedjelja, vježbe - Analiza primjera prethodnih didaktičkih postupaka X nedjelja, pred.- Francuski jezik u svijetu. X nedjelja, vježbe - Učenje i nastava francuskog jezika u Francuskoj i u svijetu XI nedjelja, pred.- Centri za strucno usavršavanje u Francuskoj XI nedjelja, vježbe - Film XII nedjelja, pred.- Literatura, stručni časopisi i vebsajtovi XII nedjelja, vježbe - Analiza frankofonih časopisa (Le FRANCAIS dans le monde) XIII nedjelja, pred.- Zajednički evropski referentni okvir za žive jezike XIII nedjelja, vježbe - Zajednički referentni nivoi XIV nedjelja, pred.- Nastavnik franuskog kao stranog jezik XIV nedjelja, vježbe - Profesionalni profil nastavnika francuskog kao stranog jezika XV nedjelja, pred.- Nastavni proces kao uzajamna aktivnost - nastavnik "agens-medijator" XV nedjelja, vježbe - Kolokvijum II |
Opterećenje studenta | Nastava i završni ispit: 16 x5h 20 min = 85h 5 min Neophodne pripreme: 2 x5h 20 min = 10 h 40 min Ukupno sati za predmet: 4 x 30 = 120 Dopunski rad: 24 h 15 min Struktura opterećenja: 85h 5 mini (nastava) 10h 40 min (priprema) 24h 15 min (dopunski rad) = 120 |
Nedjeljno | U toku semestra |
4 kredita x 40/30=5 sati i 20 minuta
2 sat(a) teorijskog predavanja 0 sat(a) praktičnog predavanja 2 vježbi 1 sat(a) i 20 minuta samostalnog rada, uključujući i konsultacije |
Nastava i završni ispit:
5 sati i 20 minuta x 16 =85 sati i 20 minuta Neophodna priprema prije početka semestra (administracija, upis, ovjera): 5 sati i 20 minuta x 2 =10 sati i 40 minuta Ukupno opterećenje za predmet: 4 x 30=120 sati Dopunski rad za pripremu ispita u popravnom ispitnom roku, uključujući i polaganje popravnog ispita od 0 do 30 sati (preostalo vrijeme od prve dvije stavke do ukupnog opterećenja za predmet) 24 sati i 0 minuta Struktura opterećenja: 85 sati i 20 minuta (nastava), 10 sati i 40 minuta (priprema), 24 sati i 0 minuta (dopunski rad) |
Obaveze studenta u toku nastave | Studenti su obavezni da pohađaju nastavu, pripremaju se i aktivno učestvuju na časovima, rade domaće zadatke. |
Konsultacije | Nakon termina predavanja |
Literatura | Točanac-Milivojev, Dušanka-Metode u nastavi i učenju stranih jezika(1997) , Zavod za udžbenike i nastavna sredstva, Beograd;Šotra, Tatjana, Kako progovoriti na stranom jeziku,(2006), Zavod za udžbenike i nastavna sredstva, Beograd; Tatjana Šotra, Didaktika francuskog kao stranog jezika, Beograd, 2010. |
Oblici provjere znanja i ocjenjivanje | - dva kolokvijuma od po 20 poena – ukupno 40 poena - isticanje u toku nastave 3 poena - domaći zadaci 1+ 1 - seminarski rad 5 poena - završni ispit 50 poena |
Posebne naznake za predmet | Nema |
Napomena | Plan realizacije nastavnog programa po tematskim cjelinama i terminima studenti će dobiti na početku semestra |
Ocjena: | F | E | D | C | B | A |
Broj poena | manje od 50 poena | više ili jednako 50 poena i manje od 60 poena | više ili jednako 60 poena i manje od 70 poena | više ili jednako 70 poena i manje od 80 poena | više ili jednako 80 poena i manje od 90 poena | više ili jednako 90 poena |
Filološki fakultet / Francuski jezik i književnost / FRANCUSKI JEZIK II
Naziv predmeta: | FRANCUSKI JEZIK II |
Šifra predmeta | Status predmeta | Semestar | Broj ECTS kredita | Fond časova (P+V+L) |
4630 | Obavezan | 2 | 6 | 2+6+0 |
Studijski programi za koje se organizuje | Francuski jezik i književnost |
Uslovljenost drugim predmetima | Nema uslovljenosti drugim predmetima |
Ciljevi izučavanja predmeta | osposobljavanje studenata da ovladaju sintaksičkim i leksickim strukturama nekonvencialnog francuskog jezika -omogućiti studentima da dobiju stabilnu podlogu iz (prvenstveno) govornog francuskog jezika na osnovu najnovijih naučnih saznanja -osposobiti studente kroz praktična vježbanja da usvoje automatizme pravilne upotrebe francuskog jezika i osobenosti svega onoga sto se razlikuje od norme. |
Ishodi učenja | Nakon što položi ovaj ispit, student će moći da: 1. Razumije istoriju francuskog argoa, način formiranja i leksičke specifičnosti. 2. Samostalno kreira i analizira semantičke matrice argoa. 3. Primjenjuje specijalizovani vokabular Interneta i informatike na francuskom jeziku. 4. Prepoznaje i analizira francusku toponimiju i antroponimiju. 5. Vlada francuskom terminologijom koja se odnosi na razne igre riječi i iste primjenjuje, objašnjava i analizira. 6. Vlada nivoom B2 znanja francuskog jezika (govorni i pisani), koji mu omogućava da se upiše na bilo koji francuski univerzitet. |
Ime i prezime nastavnika i saradnika | Doc. dr Milan Barac;doc. dr Jasmina Tatar Andjelic; doc.dr. Jasmina Nikcevic |
Metod nastave i savladanja gradiva | Predavanja, vježbe, testovi, seminarski radovi, konsultacije. Učenje i samostalna izrada praktičnih zadataka. |
Plan i program rada |
Pripremne nedjelje - priprema i upis semestra I nedjelja, pred. - L'argot français I nedjelja, vježbe - Prevođenje esejistike, publicističkih tekstova, novinskih članaka i publikacija iz oblasti kulturne baštine, likovne i književne kritike u oba smjera. II nedjelja, pred.-Les facteurs de la dynamique du français. II nedjelja, vježbe Prevođenje esejistike, publicističkih tekstova, novinskih članaka i publikacija iz oblasti kulturne baštine, likovne i književne kritike u oba smjera. III nedjelja, pred.- La langue de “pub”. III nedjelja, vježbe - Prevođenje esejistike, publicističkih tekstova, novinskih članaka i publikacija iz oblasti kulturne baštine, likovne i književne kritike u oba smjera. IV nedjelja, pred.- Le jeu de la langue, le jeu sur la langue. IV nedjelja, vježbe - Prevođenje esejistike, publicističkih tekstova, novinskih članaka i publikacija iz oblasti kulturne baštine, likovne i književne kritike u oba smjera. V nedjelja, pred.- Les sigles et leur signification. V nedjelja, vježbe - Prevođenje esejistike, publicističkih tekstova, novinskih članaka i publikacija iz oblasti kulturne baštine, likovne i književne kritike u oba smjera. VI nedjelja, pred.- Langue et monnaie. VI nedjelja, vježbe - Prevođenje esejistike, publicističkih tekstova, novinskih članaka i publikacija iz oblasti kulturne baštine, likovne i književne kritike u oba smjera. VII nedjelja, pred.- Corriger et améliorer son texte: remplacer les mots passe-partout. VII nedjelja, vježbe - Prevođenje esejistike, publicističkih tekstova, novinskih članaka i publikacija iz oblasti kulturne baštine, likovne i književne kritike u oba smjera. VIII nedjelja, pred.- Technique de la rédaction: le compte rendu et le récit. VIII nedjelja, vježbe - Prevođenje esejistike, publicističkih tekstova, novinskih članaka i publikacija iz oblasti kulturne baštine, likovne i književne kritike u oba smjera. IX nedjelja, pred.- Le texte documentaire et le texte explicatif. IX nedjelja, vježbe - Prevođenje esejistike, publicističkih tekstova, novinskih članaka i publikacija iz oblasti kulturne baštine, likovne i književne kritike u oba smjera. X nedjelja, pred.- Les noms de lieux et de personnes: la quête des origines. X nedjelja, vježbe - Prevođenje esejistike, publicističkih tekstova, novinskih članaka i publikacija iz oblasti kulturne baštine, likovne i književne kritike u oba smjera. XI nedjelja, pred.- Informatique, industries de la langue et Internet. XI nedjelja, vježbe - Prevođenje esejistike, publicističkih tekstova, novinskih članaka i publikacija iz oblasti kulturne baštine, likovne i književne kritike u oba smjera. XII nedjelja, pred.- Les pratiques de la langue parlée ici et maintenant. XII nedjelja, vježbe - Prevođenje esejistike, publicističkih tekstova, novinskih članaka i publikacija iz oblasti kulturne baštine, likovne i književne kritike u oba smjera. XIII nedjelja, pred.- La place des anglicismes dans la langue. XIII nedjelja, vježbe - Prevođenje esejistike, publicističkih tekstova, novinskih članaka i publikacija iz oblasti kulturne baštine, likovne i književne kritike u oba smjera. XIV nedjelja, pred.- Quel avenir pour le français? XIV nedjelja, vježbe - Prevođenje esejistike, publicističkih tekstova, novinskih članaka i publikacija iz oblasti kulturne baštine, likovne i književne kritike u oba smjera. XV nedjelja, pred.- La chançon française: la meilleure façon pour apprendre la langue? XV nedjelja, vježbe - Prevođenje esejistike, publicističkih tekstova, novinskih članaka i publikacija iz oblasti kulturne baštine, likovne i književne kritike u oba smjera. |
Opterećenje studenta | nedjeljno: 6 kredita x 40/30 = 8 sati Struktura: 2 sati predavanja 6 sati vježbanja |
Nedjeljno | U toku semestra |
6 kredita x 40/30=8 sati i 0 minuta
2 sat(a) teorijskog predavanja 0 sat(a) praktičnog predavanja 6 vježbi 0 sat(a) i 0 minuta samostalnog rada, uključujući i konsultacije |
Nastava i završni ispit:
8 sati i 0 minuta x 16 =128 sati i 0 minuta Neophodna priprema prije početka semestra (administracija, upis, ovjera): 8 sati i 0 minuta x 2 =16 sati i 0 minuta Ukupno opterećenje za predmet: 6 x 30=180 sati Dopunski rad za pripremu ispita u popravnom ispitnom roku, uključujući i polaganje popravnog ispita od 0 do 30 sati (preostalo vrijeme od prve dvije stavke do ukupnog opterećenja za predmet) 36 sati i 0 minuta Struktura opterećenja: 128 sati i 0 minuta (nastava), 16 sati i 0 minuta (priprema), 36 sati i 0 minuta (dopunski rad) |
Obaveze studenta u toku nastave | Studenti su obavezni da pohađaju nastavu i rade test i seminarski rad, ispit se polaže pismeno. |
Konsultacije | |
Literatura | B.Cerquiglini et autres:«Tu parles!? Le français dans tous ses états, Flammarion, Paris, 2000.;: Le Goffic, P. Grammaire de la phrase française, Paris, Hachette, 1993.; Henriette Walter: le français dans tous les sens, Robert Laffont, S.A., Paris, 1988.; Yann Le Lay: savoir rédiger, Larousse, 2009. |
Oblici provjere znanja i ocjenjivanje | Oblici provjere znanja i ocjenjivanje: - test sa 20 poena - seminarski rad sa 20 poena - učešće u radu tokom vježbi 10 poena - Završni ispit 50 poena Prelazna ocjena se dobija ako se kumulativno sakupi najmanje 51 poen. |
Posebne naznake za predmet | |
Napomena |
Ocjena: | F | E | D | C | B | A |
Broj poena | manje od 50 poena | više ili jednako 50 poena i manje od 60 poena | više ili jednako 60 poena i manje od 70 poena | više ili jednako 70 poena i manje od 80 poena | više ili jednako 80 poena i manje od 90 poena | više ili jednako 90 poena |
Filološki fakultet / Francuski jezik i književnost / SPEC KURS IZ FRAN KNJIŽ. MARSEL PRUST I MOD.ROM.
Naziv predmeta: | SPEC KURS IZ FRAN KNJIŽ. MARSEL PRUST I MOD.ROM. |
Šifra predmeta | Status predmeta | Semestar | Broj ECTS kredita | Fond časova (P+V+L) |
4631 | Obavezan | 2 | 4 | 2+2+0 |
Studijski programi za koje se organizuje | Francuski jezik i književnost |
Uslovljenost drugim predmetima | Nema uslovljenosti drugim predmetima. |
Ciljevi izučavanja predmeta | Sagledavanje osnovnih karakteristika modernog romana na primjeru Prustovog djela |
Ishodi učenja | Nakon što položi ovaj ispit, student će moći da: 1. Vrednuje misaone i estetske karakteristike kompleksnog Prustovog djela kao prekretnice u koncepciji romaneskne naracije, razvijajući ljubav prema svijetu ideja i osobenom književnom izrazu. 2. Razumije kategorije: psihološkog i poetskog romana, romana rijeke, romana toka svijesti, unutrašnjeg monologa, solilokvija, eksperimentalnog romana, novog romana, na osnovu poređenja sa djelima Prustovih prethodnika (Onore de Balzak, Emil Zola, Romen Rolan), odnosno sledbenika (Natali Sarot, Klod Simon, Danilo Kiš). 3. Razumije strukturu Traganja za izgubljenim vremenom i Prustovu romanesknu originalnu tehniku narativnih glasova i analizira filozofsko-psihološki koncept vremena, odnosno nehotičnog sjećanja (mémoire involontaire). 4. Autonomno ili nadgledano prevodi odlomke djela (Jedna Svanova ljubav, Nađeno vrijeme), prepoznaje društveni kontekst Belle époque i umjetničke reference, prati složenu Prustovu sintaksu, uz vrlo dobru interakciju na francuskom jeziku (usmenu ili pismenu). 5. Samostalno ili u paru prezentira (usmeno ili pismeno) seminarski ili diplomski rad iz oblasti modernog romana i svijeta ideja 20. vijeka, razvijajući sposobnost naučnog pristupa i specijalističke obrade teme, uz korišćenje informacionih tehnologija. |
Ime i prezime nastavnika i saradnika | Doc. dr Jasmina Nikčević |
Metod nastave i savladanja gradiva | predavanja, konsultacije, radionice, učenje za završni ispit |
Plan i program rada |
Pripremne nedjelje - priprema i upis semestra I nedjelja, pred. - 1. Prethodnici : Onore de Balzak, Emil Zola, Romen Rolan I nedjelja, vježbe - Analiza odlomaka pisaca realizma II nedjelja, pred.- 2. Savremenici : Žil Romen, Žorž Dijamel II nedjelja, vježbe BELLE EPOQUE - povezivanje društveno-političkih događaja i umjetničkih tendencija III nedjelja, pred.- 3. Struktura « Traganja za izgubljenim vremenom » III nedjelja, vježbe - Prust kao Un classique moderne IV nedjelja, pred.- 4. Narativni glasovi u “Traganju” IV nedjelja, vježbe - Multiplikacija sveprisutnog naratora, analiza odlomaka V nedjelja, pred.- 5. Prustova romaneskna tehnika V nedjelja, vježbe - Utvrđivanje mjesta Jedne Svanove ljubavi u strukturi cijelog opusa VI nedjelja, pred.- 6. Prustov stil VI nedjelja, vježbe - Analiza Prustove sintakse VII nedjelja, pred.- 8. Svijet djetinjstva VII nedjelja, vježbe - Stilske osobenosti u slikanju prošlosti, sadašnjosti i budućnosti VIII nedjelja, pred.- 9. Svijet salona VIII nedjelja, vježbe - Analiza likova IX nedjelja, pred.- 11.Svijet umjetnosti IX nedjelja, vježbe - Prikazivanje slikarskih i muzičkih Prustovih uzora i nalaženje uticaja X nedjelja, pred.- 12.Prustova mitologija X nedjelja, vježbe - Analiza mitoloških referenci XI nedjelja, pred.- 13.Prust slikar društva svoga vremena. XI nedjelja, vježbe - Prust kritičar XII nedjelja, pred.- 14.Savremeni roman poslije Prusta: Verkor, Boris Vijan, Natali Sarot XII nedjelja, vježbe - Analiza Prustovog uticaja na "postprustovski" roman XIII nedjelja, pred.- 15.Francuski roman na početku XXI vijeka: Mišel Turnije, Žan-Marie Gustave Le Klezio XIII nedjelja, vježbe - Analiza odlomaka navedenih pisaca i utvrđivanje uticaja. XIV nedjelja, pred.- Prustov uticaj van Francuske XIV nedjelja, vježbe - Analiza odlomaka romana Danila Kiša i utvrđivanje uticaja XV nedjelja, pred.- Analize i prezentacije seminarskih radova XV nedjelja, vježbe - Analize i prezentacije seminarskih radova |
Opterećenje studenta | Nastava i završni ispit: 16 x 5 sati i 20 minuta = 85 sati Neophodne pripreme prije početka semestra (administracija, upis, ovjera) 2 x 5 sati 20 minuta = 10 sati 40 minuta Ukupno opterećenje za predmet 4 x 30 = 120 sati Dopunski rad za pripremu ispita u popravnom ispitnom roku, uključujući i polaganje popravnog ispita 24 sata 20 minuta Struktura opterećenja: 85 sati (nastava) + 10 sati 40 minuta (priprema) + 24 sata 20 minuta (dopunski rad) = 120 sati |
Nedjeljno | U toku semestra |
4 kredita x 40/30=5 sati i 20 minuta
2 sat(a) teorijskog predavanja 0 sat(a) praktičnog predavanja 2 vježbi 1 sat(a) i 20 minuta samostalnog rada, uključujući i konsultacije |
Nastava i završni ispit:
5 sati i 20 minuta x 16 =85 sati i 20 minuta Neophodna priprema prije početka semestra (administracija, upis, ovjera): 5 sati i 20 minuta x 2 =10 sati i 40 minuta Ukupno opterećenje za predmet: 4 x 30=120 sati Dopunski rad za pripremu ispita u popravnom ispitnom roku, uključujući i polaganje popravnog ispita od 0 do 30 sati (preostalo vrijeme od prve dvije stavke do ukupnog opterećenja za predmet) 24 sati i 0 minuta Struktura opterećenja: 85 sati i 20 minuta (nastava), 10 sati i 40 minuta (priprema), 24 sati i 0 minuta (dopunski rad) |
Obaveze studenta u toku nastave | Studenti su obavezni da pohađaju nastavu, pripremaju se i aktivno učestvuju na časovima tumačenja tekstova, napišu obavezni seminarski rad i učestvuju u raspravi radova ostalih kolega koji se analiziraju na času. |
Konsultacije | Nakon termina predavanja i vježbanja. |
Literatura | U traganju za iščezlim vremenom (prevod Živojina Živojnovića); A la recherche du temps perdu ; éd. P. Clarac, A . Ferré, 1954 ; G. Picon: Lecture de Proust; 1963; J.-P. Richard : Proust et le Monde sensible, 1974 ; Fr . Mauriac : Du côté de chez Proust, 1947 ; J.-Y. Tadié : Proust et le roman, 1971 ; Cl. Mauriac : Proust par lui-même, 1953 ;P. Newman-Gordon : Dictionnaire des idées Dans l’œuvre de Marcel Proust,1968 |
Oblici provjere znanja i ocjenjivanje | Prisustvo i aktivno učešće na časovima ( tumačenje tekstova) 15 poena 2 eseja:10 poena Izrada seminarskog rada 15 poena Analiza seminarskih radova 10 poena |
Posebne naznake za predmet | Nema |
Napomena | Plan realizacije nastavnog programa po tematskim cjelinama i terminima studenti će dobiti na početku semestra. |
Ocjena: | F | E | D | C | B | A |
Broj poena | manje od 50 poena | više ili jednako 50 poena i manje od 60 poena | više ili jednako 60 poena i manje od 70 poena | više ili jednako 70 poena i manje od 80 poena | više ili jednako 80 poena i manje od 90 poena | više ili jednako 90 poena |
Filološki fakultet / Francuski jezik i književnost / OPŠTA LINVISTIKA II
Naziv predmeta: | OPŠTA LINVISTIKA II |
Šifra predmeta | Status predmeta | Semestar | Broj ECTS kredita | Fond časova (P+V+L) |
4632 | Obavezan | 2 | 4 | 2+0+0 |
Studijski programi za koje se organizuje | Francuski jezik i književnost |
Uslovljenost drugim predmetima | Nema uslova za prijavljivanje i slušanje predmeta. |
Ciljevi izučavanja predmeta | Upoznavanje sa osnovnim pojmovima i problemima lingvističkih disciplina: sociolingvistike, psiholingvistike, neurolingvistike, pragmatike i drugih. |
Ishodi učenja | Nakon što položi ovaj ispit, student će biti u mogućnosti da: 1. Definiše sociolingvistiku, njen predmet istraživanja i osnovne sociolingvističke pojmove; 2. Objasni pojmove: jezička politika, jezičko planiranje i (re)standardizacija; 3. Tumači identitet jezika, jezički identitet i teoriju standardnog jezika; 4. Povezuje i analizira semiotičke i semantičke pojave; 5. Obrazlaže psiholingvističko i neurolingvističko polje istraživanja; 6. Navede osnovne odlike antropološke, korpusne i primijenjene lingvistike. |
Ime i prezime nastavnika i saradnika | Prof. dr Rajka Glušica |
Metod nastave i savladanja gradiva | Predavanja, testovi, konsultacije, debate. |
Plan i program rada |
Pripremne nedjelje - priprema i upis semestra I nedjelja, pred. - Opšta lingvistika kao opšta nauka o jeziku, ciljevi, status i discipline I nedjelja, vježbe - II nedjelja, pred.-Priroda, struktura, svojstva i funkcije jezika II nedjelja, vježbe III nedjelja, pred.- Sociolingvistika, predmet, ciljevi, osnovni sociolingvistički pojmovi III nedjelja, vježbe - IV nedjelja, pred.- Jezički identitet, jezička politika i jezičko planiranje IV nedjelja, vježbe - V nedjelja, pred.- Standardizacija i restandardizacija V nedjelja, vježbe - VI nedjelja, pred.- Standardologija. Teorija standardnog jezika VI nedjelja, vježbe - VII nedjelja, pred.- Antropološka i etnološka lingvistika VII nedjelja, vježbe - VIII nedjelja, pred.- Semiotika VIII nedjelja, vježbe - IX nedjelja, pred.- Semantika IX nedjelja, vježbe - X nedjelja, pred.- Pragmatika X nedjelja, vježbe - XI nedjelja, pred.- Psiholingvistika XI nedjelja, vježbe - XII nedjelja, pred.- Neurolingvistika XII nedjelja, vježbe - XIII nedjelja, pred.- Primjenjena lingvistika XIII nedjelja, vježbe - XIV nedjelja, pred.- Forenzička lingvistika XIV nedjelja, vježbe - XV nedjelja, pred.- Korpusna lingvistika XV nedjelja, vježbe - |
Opterećenje studenta | Nedjeljno 4 kredita x 40/30 = 5 sati i 2o minuta Struktura: 1 sat i 3o minuta predavanja 3 sata i 5 minuta samostalnog rada uključujući i konsultacije U toku semestra Nastava i završni ispit: 16 puta 5 sati i 2o minuta = 85 sati i 2o minuta Neophodne pripreme prije početka semestra (administracija, upis, ovjera) 2 x 4 sata = 8 sati Ukupno opterećenje za predmet 4x30 = 12o sati Dopunski rad za pripremu ispita u popravnom ispitnom roku, uključujući i polaganje popravnog ispita od 0 do 18 sati (preostalo vrijeme od prve dvije stavke do ukupnog opterećenja za predmeti) Struktura opterećenja: 85 sati (Nastava) + 1o sati (Priprema) + 24 sata (Dopunski rad) |
Nedjeljno | U toku semestra |
4 kredita x 40/30=5 sati i 20 minuta
2 sat(a) teorijskog predavanja 0 sat(a) praktičnog predavanja 0 vježbi 3 sat(a) i 20 minuta samostalnog rada, uključujući i konsultacije |
Nastava i završni ispit:
5 sati i 20 minuta x 16 =85 sati i 20 minuta Neophodna priprema prije početka semestra (administracija, upis, ovjera): 5 sati i 20 minuta x 2 =10 sati i 40 minuta Ukupno opterećenje za predmet: 4 x 30=120 sati Dopunski rad za pripremu ispita u popravnom ispitnom roku, uključujući i polaganje popravnog ispita od 0 do 30 sati (preostalo vrijeme od prve dvije stavke do ukupnog opterećenja za predmet) 24 sati i 0 minuta Struktura opterećenja: 85 sati i 20 minuta (nastava), 10 sati i 40 minuta (priprema), 24 sati i 0 minuta (dopunski rad) |
Obaveze studenta u toku nastave | Studenti su obavezni da pohađaju nastavu, učestvuju u debatama i rade dva testa. |
Konsultacije | po dogovoru |
Literatura | Milorad Radovanović, Sociolingvistika, Beograd, 1979; Rajka Glušica, Jezička politika u Crnoj Gori, Riječ br. 1, Rajka Glušica, Restandardizacija standardnog jezika, Riječ br. 6, Smiljka Vasić, Psiholingvistika, Beograd, 1996, Čarls Moris, Osnove teorije o znacima, Beograd, 1975, Pjer Giro, Semiologija, Beograd, 1975, Svenka Savić, Razvojna psiholingvistika, Novi Sad, 1976, Džon Serl, Govorni činovi, Beograd, 1992. |
Oblici provjere znanja i ocjenjivanje | Ocjenjuju se: - Dva testa sa 23 poena (Ukupno 46 poena), - Isticanje u toku predavanja i učešće u debatama 4 poena, - Završni ispit sa 50 poena.Prelazna ocjena se dobija ako se kumulativno sakupi najmanje 51 poen. |
Posebne naznake za predmet | / |
Napomena | / |
Ocjena: | F | E | D | C | B | A |
Broj poena | manje od 50 poena | više ili jednako 50 poena i manje od 60 poena | više ili jednako 60 poena i manje od 70 poena | više ili jednako 70 poena i manje od 80 poena | više ili jednako 80 poena i manje od 90 poena | više ili jednako 90 poena |
Filološki fakultet / Francuski jezik i književnost / METOD. NASTAVE FRAN.JEZ. SA FRAN.JEZ SA ŠK.RADOM
Naziv predmeta: | METOD. NASTAVE FRAN.JEZ. SA FRAN.JEZ SA ŠK.RADOM |
Šifra predmeta | Status predmeta | Semestar | Broj ECTS kredita | Fond časova (P+V+L) |
4634 | Obavezan | 2 | 4 | 2+4+0 |
Studijski programi za koje se organizuje | Francuski jezik i književnost |
Uslovljenost drugim predmetima | Nema uslovljenosti drugim predmetima. |
Ciljevi izučavanja predmeta | Usvajanje osnovnih pojmova iz nastave francuskog jezika. Upoznavanje sa osnovnim jezičkim veštinama i sa osnovnim tehnikama u nastavi jezika |
Ishodi učenja | Nakon što student položi ovaj ispit, biće u mogućnosti da: 1. Razumije nastavni proces i njegove etape (pripremanje, obrada novih sadržaja, usvajanje znanja, provjeravanje i vrednovanje) kao proces uzajamnih aktivnosti. 2. Analizira predmetni program za francuski jezik za osnovnu i srednju školu samostalno i u kontekstu nastavnog plana, vodeći računa o multidisciplinarnosti. 3. Priprema plan realizacije aktivnosti (fiche pédagogique), nastavni i radni materijal, znajući važnost rezervnog materijala. 4. Planira podsticajnu i kreativnu atmosferu didaktičke situacije znajući ulogu afektivnog potencijala za nesmetan razvoj kognitivnih sposobnosti u učenju francuskog jezika. 5. Razložno, sistematično i prenosivo koristi vještine i kompetencije iz francuskog jezika, didaktičko-metodska specijalizovana i opšta znanja u procesu organizovanja nastave za učenike u osnovnim i srednjim školama ili u organizaciji kurseva za različite ciljne grupe i uzraste. |
Ime i prezime nastavnika i saradnika | Doc. dr Jasmina Nikčević |
Metod nastave i savladanja gradiva | Predavanja, diskusije, grupni rad, seminarski rad, praktična nastava, opservacija i hospitovanje. |
Plan i program rada |
Pripremne nedjelje - priprema i upis semestra I nedjelja, pred. - 1. Nivoi znanja i tečajeva. Politika učenja stranih jezika u Evropi I nedjelja, vježbe - Plurilingvizam i multilingvizam II nedjelja, pred.-2. Zajednički evropski okvir za učenje stranih jezika. Portfolio II nedjelja, vježbe Portfolio - primjeri III nedjelja, pred.- 3. Elementi planiranja: kontekst, učenik, uloga nastavnika, jezički sadržaj i operacije III nedjelja, vježbe - Etape nastavnog procesa IV nedjelja, pred.- 4. Jezičke veštine: Razumijevanje IV nedjelja, vježbe - Primjeri V nedjelja, pred.- 5. Čitanje. Pisanje V nedjelja, vježbe - Analiza primjera i evaluacija VI nedjelja, pred.- Govor VI nedjelja, vježbe - Primjeri, analiza i evaluacija VII nedjelja, pred.- 9. Tehnike za razvijanje veštine razumijevanja. Tehnike za razvijanje produktivnih veština. VII nedjelja, vježbe - Tehnike za razvijanje veštine interakcije i socio-pragmatične kompetencije. Tehnike za razvijanje veštine manipulisanja tekstom. VIII nedjelja, pred.- 10. Tehnike za razvijanje jezičke kompetencije. Tehnike za razvijanje fonološke i paralingvističke kompetencije. Tehnike za razvijanje grafemičke kompetencije. Tehnike za razvijanje morfo-sintaksičke kompetencije. VIII nedjelja, vježbe - Kolokvijum I IX nedjelja, pred.- 11. Tehnike za razvijanje leksičke kompetencije. Tehnike za razvijanje tekstualne kompetencije. IX nedjelja, vježbe - Tehnike za razvijanje ekstralingvističke kompetencije X nedjelja, pred.- 12. Testiranje i evaluacija. X nedjelja, vježbe - Tehnike testiranja XI nedjelja, pred.- 14. Uloga nastavnika XI nedjelja, vježbe - Nastavnik i učenik u didaktičkom trouglu XII nedjelja, pred.- 15. Francuski jezik u formalnom obrazovanju u Crnoj Gori. Programi za OŠ, Gimnaziju I SSS. XII nedjelja, vježbe - Analiza predmetnih programa za francuski jezik u osnovnim i srednjim školama XIII nedjelja, pred.- Kontrastivna analiza u nastavi francuskog jezika XIII nedjelja, vježbe - Specifičan vid jezičkog ukrštanja: francuski i crnogorski jezik - dva nesrodna jezika XIV nedjelja, pred.- Odvijanje časa - francuska verzija sheme časa XIV nedjelja, vježbe - Tipovi vježbi na času francuskog jezika (uvodne, sticajne, razvojne, završne vježbe) XV nedjelja, pred.- Prostor kao mjesto odvijanja časa, vremensk okvir časa XV nedjelja, vježbe - Kolokvijum II |
Opterećenje studenta | Nastava i završni ispit: 16 x5h 20 min = 85h 5 min Neophodne pripreme: 2 x5h 20 min = 10 h 40 min Ukupno sati za predmet: 4 x 30 = 120 Dopunski rad: 24 h 15 min Struktura opterećenja: 85h 5 mini (nastava) 10h 40 min (priprema) 24h 15 min (dopunski rad) = 120 |
Nedjeljno | U toku semestra |
4 kredita x 40/30=5 sati i 20 minuta
2 sat(a) teorijskog predavanja 0 sat(a) praktičnog predavanja 4 vježbi -1 sat(a) i 20 minuta samostalnog rada, uključujući i konsultacije |
Nastava i završni ispit:
5 sati i 20 minuta x 16 =85 sati i 20 minuta Neophodna priprema prije početka semestra (administracija, upis, ovjera): 5 sati i 20 minuta x 2 =10 sati i 40 minuta Ukupno opterećenje za predmet: 4 x 30=120 sati Dopunski rad za pripremu ispita u popravnom ispitnom roku, uključujući i polaganje popravnog ispita od 0 do 30 sati (preostalo vrijeme od prve dvije stavke do ukupnog opterećenja za predmet) 24 sati i 0 minuta Struktura opterećenja: 85 sati i 20 minuta (nastava), 10 sati i 40 minuta (priprema), 24 sati i 0 minuta (dopunski rad) |
Obaveze studenta u toku nastave | Studenti su obavezni da pohađaju nastavu, pripremaju se i aktivno učestvuju na časovima, rade domaće zadatke. |
Konsultacije | Nakon termina predavanja i vježbanja |
Literatura | Točanac-Milivojev, Dušanka-Metode u nastavi i učenju stranih jezika(1997) , Zavod za udžbenike i nastavna sredstva, Beograd;Šotra, Tatjana, Kako progovoriti na stranom jeziku,(2006), Zavod za udžbenike i nastavna sredstva, Beograd, ZEROJ, Zavod za školstvo Crne Gore, Podgorica, 2005. |
Oblici provjere znanja i ocjenjivanje | - dva kolokvijuma od po 20 poena – ukupno 40 poena - isticanje u toku nastave 3 poena - domaći zadaci 1+ 1 - seminarski rad 5 poena - završni ispit 50 poena |
Posebne naznake za predmet | nema |
Napomena | Plan realizacije nastavnog programa po tematskim cjelinama i terminima studenti će dobiti na početku semestra |
Ocjena: | F | E | D | C | B | A |
Broj poena | manje od 50 poena | više ili jednako 50 poena i manje od 60 poena | više ili jednako 60 poena i manje od 70 poena | više ili jednako 70 poena i manje od 80 poena | više ili jednako 80 poena i manje od 90 poena | više ili jednako 90 poena |
Filološki fakultet / Francuski jezik i književnost / OPŠTA PEDAGOGIJA - TEORIJA VASPITANJA
Naziv predmeta: | OPŠTA PEDAGOGIJA - TEORIJA VASPITANJA |
Šifra predmeta | Status predmeta | Semestar | Broj ECTS kredita | Fond časova (P+V+L) |
9765 | Obavezan | 1 | 4 | 2+0+0 |
Studijski programi za koje se organizuje | Francuski jezik i književnost |
Uslovljenost drugim predmetima | Nema uslova za prijavljivanje i slušanje predmeta. |
Ciljevi izučavanja predmeta | Upoznavanje studenata sa nastankom, značajem i razvojem pedagogije kao opšte nauke o vaspitanju; upoznavanje osnovnih pedagoških pojmova i kategorija, te njihovim značajem za efikasnu organizaciju vaspitno-obrazovnog rada u školskim i vanškolskim institucijama. |
Ishodi učenja | Nakon što student položi ovaj ispit, biće u mogućnosti da: - Opiše nastanak i razvoj pedagogije; - Objasni osnovne pedagoške pojmove i kategorije; - Analizira osnovne faktore razvoja ličnosti; - Definiše komponente vaspitanja; - Opiše opšte vaspitne principe i metode; - Objasni stepene vaspitnog sistema. |
Ime i prezime nastavnika i saradnika | Doc. dr Milica Jelić |
Metod nastave i savladanja gradiva | Predavanja i diskusije. Učenje za pismenu provjeru znanja i završni ispit. Konsultacije. |
Plan i program rada |
Pripremne nedjelje - priprema i upis semestra I nedjelja, pred. - Međusobno upoznavanje i predstavljanje nastavnog programa I nedjelja, vježbe - II nedjelja, pred.-Pedagogija i njen predmet proučavanja II nedjelja, vježbe III nedjelja, pred.- Istorijski razvoj vaspitanja kao društvene djelatnosti; Osnovni pedagoški pojmovi i kategorije III nedjelja, vježbe - IV nedjelja, pred.- Mogucnosti i granice vaspitanja (Osnovni faktori vaspitanja i razvoja ličnosti; Teorije razvoja ličnosti) IV nedjelja, vježbe - V nedjelja, pred.- Cilj vaspitanja; Determinante i konkretizacija cilja i zadataka vaspitanja. V nedjelja, vježbe - VI nedjelja, pred.- Komponente (strane) vaspitanja i njihova međuzavisnost VI nedjelja, vježbe - VII nedjelja, pred.- I test VII nedjelja, vježbe - VIII nedjelja, pred.- Odnos pedagogije i drugih nauka VIII nedjelja, vježbe - IX nedjelja, pred.- Sistem pedagoških disciplina IX nedjelja, vježbe - X nedjelja, pred.- Principi vaspitnog rada X nedjelja, vježbe - XI nedjelja, pred.- Opšte vaspitne metode i njima pripadajuća sredstva I XI nedjelja, vježbe - XII nedjelja, pred.- Opšte vaspitne metode i njima pripadajuća sredstva II XII nedjelja, vježbe - XIII nedjelja, pred.- Sistem vaspitanja, obrazovanja i školski sistem (Stepeni vaspitnog sistema) XIII nedjelja, vježbe - XIV nedjelja, pred.- Sistem vaspitanja i obrazovanja u našoj zemlji XIV nedjelja, vježbe - XV nedjelja, pred.- II test XV nedjelja, vježbe - |
Opterećenje studenta | |
Nedjeljno | U toku semestra |
4 kredita x 40/30=5 sati i 20 minuta
2 sat(a) teorijskog predavanja 0 sat(a) praktičnog predavanja 0 vježbi 3 sat(a) i 20 minuta samostalnog rada, uključujući i konsultacije |
Nastava i završni ispit:
5 sati i 20 minuta x 16 =85 sati i 20 minuta Neophodna priprema prije početka semestra (administracija, upis, ovjera): 5 sati i 20 minuta x 2 =10 sati i 40 minuta Ukupno opterećenje za predmet: 4 x 30=120 sati Dopunski rad za pripremu ispita u popravnom ispitnom roku, uključujući i polaganje popravnog ispita od 0 do 30 sati (preostalo vrijeme od prve dvije stavke do ukupnog opterećenja za predmet) 24 sati i 0 minuta Struktura opterećenja: 85 sati i 20 minuta (nastava), 10 sati i 40 minuta (priprema), 24 sati i 0 minuta (dopunski rad) |
Obaveze studenta u toku nastave | Studenti su obavezni da redovno pohađaju nastavu i aktivno učestvuju u njoj. |
Konsultacije | |
Literatura | – Đorđevic, J. i Trnavac, N., (1992) Pedagogija, Naučna knjiga, Beograd – Redaktor: Potkonjak, N. , i grupa autora, (1996) Opšta pedagogija, Uciteljski fakultet, Beograd – Krulj, R. , Kačapor, S. , Kulić, R. , (2002) Pedagogija, Svet knjige, Beograd - Mušanović, M. & Lukaš M.: (2011) Osnove pedagogije, Hrvatsko futurološko društvo, Rijeka |
Oblici provjere znanja i ocjenjivanje | - Dva testa sa 20 poena ( Ukupno 40 poena), - Prisustvo nastavi, isticanje u toku nastave i učešće u diskusujama sa 5 poena; - Esej sa 5 poena; - Završni ispit sa 50 poena; - Prelazna ocjena se dobija ako se kumulativno sakupi najmanje 51 poen. |
Posebne naznake za predmet | |
Napomena |
Ocjena: | F | E | D | C | B | A |
Broj poena | manje od 50 poena | više ili jednako 50 poena i manje od 60 poena | više ili jednako 60 poena i manje od 70 poena | više ili jednako 70 poena i manje od 80 poena | više ili jednako 80 poena i manje od 90 poena | više ili jednako 90 poena |
Filološki fakultet / Francuski jezik i književnost / RAZVOJNA PSIHOLOGIJA
Naziv predmeta: | RAZVOJNA PSIHOLOGIJA |
Šifra predmeta | Status predmeta | Semestar | Broj ECTS kredita | Fond časova (P+V+L) |
9766 | Obavezan | 1 | 4 | 2+0+0 |
Studijski programi za koje se organizuje | Francuski jezik i književnost |
Uslovljenost drugim predmetima | |
Ciljevi izučavanja predmeta | |
Ishodi učenja | |
Ime i prezime nastavnika i saradnika | |
Metod nastave i savladanja gradiva |
Plan i program rada |
Pripremne nedjelje - priprema i upis semestra I nedjelja, pred. - I nedjelja, vježbe - II nedjelja, pred.- II nedjelja, vježbe III nedjelja, pred.- III nedjelja, vježbe - IV nedjelja, pred.- IV nedjelja, vježbe - V nedjelja, pred.- V nedjelja, vježbe - VI nedjelja, pred.- VI nedjelja, vježbe - VII nedjelja, pred.- VII nedjelja, vježbe - VIII nedjelja, pred.- VIII nedjelja, vježbe - IX nedjelja, pred.- IX nedjelja, vježbe - X nedjelja, pred.- X nedjelja, vježbe - XI nedjelja, pred.- XI nedjelja, vježbe - XII nedjelja, pred.- XII nedjelja, vježbe - XIII nedjelja, pred.- XIII nedjelja, vježbe - XIV nedjelja, pred.- XIV nedjelja, vježbe - XV nedjelja, pred.- XV nedjelja, vježbe - |
Opterećenje studenta | |
Nedjeljno | U toku semestra |
4 kredita x 40/30=5 sati i 20 minuta
2 sat(a) teorijskog predavanja 0 sat(a) praktičnog predavanja 0 vježbi 3 sat(a) i 20 minuta samostalnog rada, uključujući i konsultacije |
Nastava i završni ispit:
5 sati i 20 minuta x 16 =85 sati i 20 minuta Neophodna priprema prije početka semestra (administracija, upis, ovjera): 5 sati i 20 minuta x 2 =10 sati i 40 minuta Ukupno opterećenje za predmet: 4 x 30=120 sati Dopunski rad za pripremu ispita u popravnom ispitnom roku, uključujući i polaganje popravnog ispita od 0 do 30 sati (preostalo vrijeme od prve dvije stavke do ukupnog opterećenja za predmet) 24 sati i 0 minuta Struktura opterećenja: 85 sati i 20 minuta (nastava), 10 sati i 40 minuta (priprema), 24 sati i 0 minuta (dopunski rad) |
Obaveze studenta u toku nastave | |
Konsultacije | |
Literatura | |
Oblici provjere znanja i ocjenjivanje | |
Posebne naznake za predmet | |
Napomena |
Ocjena: | F | E | D | C | B | A |
Broj poena | manje od 50 poena | više ili jednako 50 poena i manje od 60 poena | više ili jednako 60 poena i manje od 70 poena | više ili jednako 70 poena i manje od 80 poena | više ili jednako 80 poena i manje od 90 poena | više ili jednako 90 poena |
Filološki fakultet / Francuski jezik i književnost / DIDAKTIKA - TEORIJA OBRAZOVANJA I NASTAVE
Naziv predmeta: | DIDAKTIKA - TEORIJA OBRAZOVANJA I NASTAVE |
Šifra predmeta | Status predmeta | Semestar | Broj ECTS kredita | Fond časova (P+V+L) |
9768 | Obavezan | 2 | 4 | 2+0+0 |
Studijski programi za koje se organizuje | Francuski jezik i književnost |
Uslovljenost drugim predmetima | |
Ciljevi izučavanja predmeta | |
Ishodi učenja | |
Ime i prezime nastavnika i saradnika | |
Metod nastave i savladanja gradiva |
Plan i program rada |
Pripremne nedjelje - priprema i upis semestra I nedjelja, pred. - I nedjelja, vježbe - II nedjelja, pred.- II nedjelja, vježbe III nedjelja, pred.- III nedjelja, vježbe - IV nedjelja, pred.- IV nedjelja, vježbe - V nedjelja, pred.- V nedjelja, vježbe - VI nedjelja, pred.- VI nedjelja, vježbe - VII nedjelja, pred.- VII nedjelja, vježbe - VIII nedjelja, pred.- VIII nedjelja, vježbe - IX nedjelja, pred.- IX nedjelja, vježbe - X nedjelja, pred.- X nedjelja, vježbe - XI nedjelja, pred.- XI nedjelja, vježbe - XII nedjelja, pred.- XII nedjelja, vježbe - XIII nedjelja, pred.- XIII nedjelja, vježbe - XIV nedjelja, pred.- XIV nedjelja, vježbe - XV nedjelja, pred.- XV nedjelja, vježbe - |
Opterećenje studenta | |
Nedjeljno | U toku semestra |
4 kredita x 40/30=5 sati i 20 minuta
2 sat(a) teorijskog predavanja 0 sat(a) praktičnog predavanja 0 vježbi 3 sat(a) i 20 minuta samostalnog rada, uključujući i konsultacije |
Nastava i završni ispit:
5 sati i 20 minuta x 16 =85 sati i 20 minuta Neophodna priprema prije početka semestra (administracija, upis, ovjera): 5 sati i 20 minuta x 2 =10 sati i 40 minuta Ukupno opterećenje za predmet: 4 x 30=120 sati Dopunski rad za pripremu ispita u popravnom ispitnom roku, uključujući i polaganje popravnog ispita od 0 do 30 sati (preostalo vrijeme od prve dvije stavke do ukupnog opterećenja za predmet) 24 sati i 0 minuta Struktura opterećenja: 85 sati i 20 minuta (nastava), 10 sati i 40 minuta (priprema), 24 sati i 0 minuta (dopunski rad) |
Obaveze studenta u toku nastave | |
Konsultacije | |
Literatura | |
Oblici provjere znanja i ocjenjivanje | |
Posebne naznake za predmet | |
Napomena |
Ocjena: | F | E | D | C | B | A |
Broj poena | manje od 50 poena | više ili jednako 50 poena i manje od 60 poena | više ili jednako 60 poena i manje od 70 poena | više ili jednako 70 poena i manje od 80 poena | više ili jednako 80 poena i manje od 90 poena | više ili jednako 90 poena |
Filološki fakultet / Francuski jezik i književnost / PEDAGOŠKA PSIHOLOGIJA
Naziv predmeta: | PEDAGOŠKA PSIHOLOGIJA |
Šifra predmeta | Status predmeta | Semestar | Broj ECTS kredita | Fond časova (P+V+L) |
9769 | Obavezan | 2 | 4 | 2+0+0 |
Studijski programi za koje se organizuje | Francuski jezik i književnost |
Uslovljenost drugim predmetima | |
Ciljevi izučavanja predmeta | |
Ishodi učenja | |
Ime i prezime nastavnika i saradnika | |
Metod nastave i savladanja gradiva |
Plan i program rada |
Pripremne nedjelje - priprema i upis semestra I nedjelja, pred. - I nedjelja, vježbe - II nedjelja, pred.- II nedjelja, vježbe III nedjelja, pred.- III nedjelja, vježbe - IV nedjelja, pred.- IV nedjelja, vježbe - V nedjelja, pred.- V nedjelja, vježbe - VI nedjelja, pred.- VI nedjelja, vježbe - VII nedjelja, pred.- VII nedjelja, vježbe - VIII nedjelja, pred.- VIII nedjelja, vježbe - IX nedjelja, pred.- IX nedjelja, vježbe - X nedjelja, pred.- X nedjelja, vježbe - XI nedjelja, pred.- XI nedjelja, vježbe - XII nedjelja, pred.- XII nedjelja, vježbe - XIII nedjelja, pred.- XIII nedjelja, vježbe - XIV nedjelja, pred.- XIV nedjelja, vježbe - XV nedjelja, pred.- XV nedjelja, vježbe - |
Opterećenje studenta | |
Nedjeljno | U toku semestra |
4 kredita x 40/30=5 sati i 20 minuta
2 sat(a) teorijskog predavanja 0 sat(a) praktičnog predavanja 0 vježbi 3 sat(a) i 20 minuta samostalnog rada, uključujući i konsultacije |
Nastava i završni ispit:
5 sati i 20 minuta x 16 =85 sati i 20 minuta Neophodna priprema prije početka semestra (administracija, upis, ovjera): 5 sati i 20 minuta x 2 =10 sati i 40 minuta Ukupno opterećenje za predmet: 4 x 30=120 sati Dopunski rad za pripremu ispita u popravnom ispitnom roku, uključujući i polaganje popravnog ispita od 0 do 30 sati (preostalo vrijeme od prve dvije stavke do ukupnog opterećenja za predmet) 24 sati i 0 minuta Struktura opterećenja: 85 sati i 20 minuta (nastava), 10 sati i 40 minuta (priprema), 24 sati i 0 minuta (dopunski rad) |
Obaveze studenta u toku nastave | |
Konsultacije | |
Literatura | |
Oblici provjere znanja i ocjenjivanje | |
Posebne naznake za predmet | |
Napomena |
Ocjena: | F | E | D | C | B | A |
Broj poena | manje od 50 poena | više ili jednako 50 poena i manje od 60 poena | više ili jednako 60 poena i manje od 70 poena | više ili jednako 70 poena i manje od 80 poena | više ili jednako 80 poena i manje od 90 poena | više ili jednako 90 poena |