Accesibility Adjustments

Choose the right accessibility profile for you
OFF ON
Highlight Links Highlights all the links on the site!
OFF ON
Pause Animations Animations will be paused on the site!
OFF ON
Dyslexia Font Dyslexia Font will be applied on the site!
OFF ON
Hide Images All images will be hidden on the site!
Choose the right accessibility profile for you
Adjust Font Sizing
Default
High Saturation
High Contrast
Light Contrast
Dark Contrast
Adjust Letter Spacing
Default
Adjust Line Height
Default
Speak Mode
Align Center
Align Left
Align Right

TEORIJA PREVOĐENJA SA DEONTOLOGIJOM 1


Semester: 1
ECTS: 3
Status: Obavezan
Lessons: 2+0+0
Double: Ne
ECTS catalogue
Learning outcomes:

Upon successful completion of the course, students should be able to: - Understand the concept and scope of translation studies and translation theory, as well as the link between theory and practice; - recognize and explain the social role of the translator; - recognize, understand and expertly discuss ethical issues related to translation; - recognize the importance of the visibility of translators in society and their own role in achieving their visibility; - professionally and responsibly approach different tasks in different contexts, reasoning about ethical issues in a knowing and informed fashion and solving these issues with rational respect for the requirements of contracting authorities, their own rights and the integrity of the profession

Teaching staff

Name Lectures Exercises Laboratory
OLIVERA KUSOVAC2x1
4B+1S+1P
//