Accesibility Adjustments

Choose the right accessibility profile for you
OFF ON
Highlight Links Highlights all the links on the site!
OFF ON
Pause Animations Animations will be paused on the site!
OFF ON
Dyslexia Font Dyslexia Font will be applied on the site!
OFF ON
Hide Images All images will be hidden on the site!
Choose the right accessibility profile for you
Adjust Font Sizing
Default
High Saturation
High Contrast
Light Contrast
Dark Contrast
Adjust Letter Spacing
Default
Adjust Line Height
Default
Speak Mode
Align Center
Align Left
Align Right

SAVREMENI ENGLESKI JEZIK V


Semestar: 5
ECTS: 10
Status: Obavezan
Fond: 0+9+0
Duplikat: Ne
ECTS katalog

Ishodi učenja:

Kroz vježbe prevođenja u oba smjera kao i vježbe obrade teksta, student će kontinuirano bogatiti svoj rječnik novim riječima, sintagmama i kolokacijama što će doprinijeti daljem razvoju njegovih komunikativnih sposobnosti i jezičke kompetencije. Prevođenjem književnih tekstova u oba smjera, student će lakše spoznati kako formalne tako i kulturološke razlike među ciljnim jezicima i uspješno analizirati tekstualne i vantekstualne faktore potrebne za kvalitetno prevođenje tekstova, kako na engleski jezik, tako i sa engleskog jezika. Prevođenjem neknjiževnih tekstova student će za te potrebe ovladati neophodnom terminologijom i sintaksom i biti u stanju da prevodi tesktove iz dnevne štampe i periodike sa temom prava, ekonomije i društvenih pitanja. Student će biti u mogućnosti da kritički i analitički pristupi konkretnom tekstu i kontekstualizovano prenosi značenja na ciljni jezik. Student će moći efikasnije da se služi rječnicima, referentnom literaturom i drugim pomagalima u procesu prevođenja, a putem diskusije i konstruktivno da sarađuje sa svojim kolegama prilikom analize i prevođenja datog teksta. Sudent će biti u stanju da primijeni znanje iz gramatike u pogledu razvijanja receptivnih jezičkih vještina (slušanje-neverbalno i verbalno i čitanje) i produktivnih jezičkih vještina (govor i pisanje) kroz upotrebu složenih gramatičkih struktura u engleskom jeziku Student ima aktivan vokabular i razumijevanje složenih gramatičkih struktura i organizacije teksta. Student je u stanju da napiše ilustrativni, raspravljački I komparativni esej na zadatu temu. Student je u stanju da diskutuje o širokom spektru tema, koristeći adekvatan i složen tematski vokabular. Student vlada idiomima i fraznim glagolima i u stanju je izvrši adekvatnu analizu autentičnog teksta na engleskom jeziku. Student će biti u stanju da samostalno osmisli, planira, sastavi i napiše seminarski rad o odabranoj jezičkoj temi.

Angažovano osoblje

Ime Predavanja Vježbe Laboratorija
JOVANA ĐURČEVIĆ2x1
NATAŠA KOSTIĆ2x1
3P
SANJA ĆETKOVIĆ
VANJA VUKIĆEVIĆ GARIĆ
//