Accesibility Adjustments

Choose the right accessibility profile for you
OFF ON
Highlight Links Highlights all the links on the site!
OFF ON
Pause Animations Animations will be paused on the site!
OFF ON
Dyslexia Font Dyslexia Font will be applied on the site!
OFF ON
Hide Images All images will be hidden on the site!
Choose the right accessibility profile for you
Adjust Font Sizing
Default
High Saturation
High Contrast
Light Contrast
Dark Contrast
Adjust Letter Spacing
Default
Adjust Line Height
Default
Speak Mode
Align Center
Align Left
Align Right

OSNOVE PREVOĐENJA 3


Semestar: 5
ECTS: 5
Status: Obavezan
Fond: 2+2+0
Duplikat: Ne
ECTS katalog

Ishodi učenja:

Nakon što student položi ovaj ispit, biće u mogućnosti da: 1. samostalno prevodi opštejezičke tekstove sa njemačkog na crnogorski i obrnuto, na višem nivou; 2. samostalno prevodi književne tekstove sa njemačkog na crnogorski, na višem nivou (drama, esej); 3. prepozna obilježja govornog i pisanog teksta i prevodi isti na oba jezika; 4. usmeno i pismeno prevodi odabrane tekstove o aktuelnim društvenim temama na oba jezika; 5. koristi savremene alate za prevođenje (internet, onlajn rječnici, novi mediji, programi za prevođenje).

Angažovano osoblje

Ime Predavanja Vježbe Laboratorija
GORICA VUJOVIĆ2x2
11B+5S+4P
JELENA KNEŽEVIĆ2x1
11B+5S+4P

Nova objava - 21.09.2020 12:29

Promjena VREMENA

Nova objava - 29.09.2020 10:20

Nova objava - 28.09.2020 22:57

Nova objava - 25.09.2020 15:32

Nova objava - 21.09.2020 12:14

Ispitna pitanja

//