Accesibility Adjustments

Choose the right accessibility profile for you
OFF ON
Highlight Links Highlights all the links on the site!
OFF ON
Pause Animations Animations will be paused on the site!
OFF ON
Dyslexia Font Dyslexia Font will be applied on the site!
OFF ON
Hide Images All images will be hidden on the site!
Choose the right accessibility profile for you
Adjust Font Sizing
Default
High Saturation
High Contrast
Light Contrast
Dark Contrast
Adjust Letter Spacing
Default
Adjust Line Height
Default
Speak Mode
Align Center
Align Left
Align Right

OSNOVI PREVOĐENJA I


Semestar: 3
ECTS: 4
Status: Obavezan
Fond: 2+0+0
Duplikat: Ne
ECTS katalog

Ishodi učenja:

Nakon što student položi ovaj ispit, biće u mogućnosti da: 1. razumije i analizira tekstove na njemačkom jeziku. 2. samostalno prevodi opštejezičke tekstove sa njemačkog na crnogorski i obrnuto, na osnovnom nivou. 3. primjenjuje dobijena uputstva vezana za probleme svojstvene prevođenju opštejezičkih tekstova na osnovnom nivou. 4. vlada normom crnogorskog standardnog jezika, razlikuje standardni i nestandardni jezički oblik. 5. koristi jezičke priručnike pri prevođenju (upotreba jednojezičnih i dvojezičnih rječnika, glosara, enciklopedija itd).

Angažovano osoblje

Ime Predavanja Vježbe Laboratorija
LJUBOMIR IVANOVIĆ2x1
10B+3S+7P
//